1 A good name is more desirable than great riches,
and loving favor is better than silver and gold.
2 The rich and the poor have this in common:
Yahweh is the maker of them all.
3 A prudent man sees danger and hides himself;
but the simple pass on, and suffer for it.
4 The result of humility and the fear of Yahweh
is wealth, honor, and life.
5 Thorns and snares are in the path of the wicked;
whoever guards his soul stays from them.
6 Train up a child in the way he should go,
and when he is old he will not depart from it.
7 The rich rule over the poor.
The borrower is servant to the lender.
8 He who sows wickedness reaps trouble,
and the rod of his fury will be destroyed.
9 He who has a generous eye will be blessed,
for he shares his food with the poor.
10 Drive out the mocker, and strife will go out;
yes, quarrels and insults will stop.
11 He who loves purity of heart and speaks gracefully
is the king’s friend.
12 Yahweh’s eyes watch over knowledge,
but he frustrates the words of the unfaithful.
13 The sluggard says, "There is a lion outside!
I will be killed in the streets!"
14 The mouth of an adulteress is a deep pit.
He who is under Yahweh’s wrath will fall into it.
15 Folly is bound up in the heart of a child;
the rod of discipline drives it far from him.
16 Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich,
both come to poverty.
17 Turn your ear, and listen to the words of the wise.
Apply your heart to my teaching.
18 For it is a pleasant thing if you keep them within you,
if all of them are ready on your lips.
19 I teach you today, even you,
so that your trust may be in Yahweh.
20 Haven’t I written to you thirty excellent things
of counsel and knowledge,
21 To teach you truth, reliable words,
to give sound answers to the ones who sent you?
22 Don’t exploit the poor because he is poor;
and don’t crush the needy in court;
23 for Yahweh will plead their case,
and plunder the life of those who plunder them.
24 Don’t befriend a hot-tempered man.
Don’t associate with one who harbors anger,
25 lest you learn his ways
and ensnare your soul.
26 Don’t you be one of those who strike hands,
of those who are collateral for debts.
27 If you don’t have means to pay,
why should he take away your bed from under you?
28 Don’t move the ancient boundary stone
which your fathers have set up.
29 Do you see a man skilled in his work?
He will serve kings.
He won’t serve obscure men.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.