1 A false balance is an abomination to Yahweh,

but accurate weights are his delight.

2 When pride comes, then comes shame,

but with humility comes wisdom.

3 The integrity of the upright shall guide them,

but the perverseness of the treacherous shall destroy them.

4 Riches don’t profit in the day of wrath,

but righteousness delivers from death.

5 The righteousness of the blameless will direct his way,

but the wicked shall fall by his own wickedness.

6 The righteousness of the upright shall deliver them,

but the unfaithful will be trapped by evil desires.

7 When a wicked man dies, hope perishes,

and expectation of power comes to nothing.

8 A righteous person is delivered out of trouble,

and the wicked takes his place.

9 With his mouth the godless man destroys his neighbor,

but the righteous will be delivered through knowledge.

10 When it goes well with the righteous, the city rejoices.

When the wicked perish, there is shouting.

11 By the blessing of the upright, the city is exalted,

but it is overthrown by the mouth of the wicked.

12 One who despises his neighbor is void of wisdom,

but a man of understanding holds his peace.

13 One who brings gossip betrays a confidence,

but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.

14 Where there is no wise guidance, the nation falls,

but in the multitude of counselors there is victory.

15 He who is collateral for a stranger will suffer for it,

but he who refuses pledges of collateral is secure.

16 A gracious woman obtains honor,

but violent men obtain riches.

17 The merciful man does good to his own soul,

but he who is cruel troubles his own flesh.

18 Wicked people earn deceitful wages,

but one who sows righteousness reaps a sure reward.

19 He who is truly righteous gets life.

He who pursues evil gets death.

20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh,

but those whose ways are blameless are his delight.

21 Most certainly, the evil man will not be unpunished,

but the offspring of the righteous will be delivered.

22 Like a gold ring in a pig’s snout,

is a beautiful woman who lacks discretion.

23 The desire of the righteous is only good.

The expectation of the wicked is wrath.

24 There is one who scatters, and increases yet more.

There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.

25 The liberal soul shall be made fat.

He who waters shall be watered also himself.

26 People curse someone who withholds grain,

but blessing will be on the head of him who sells it.

27 He who diligently seeks good seeks favor,

but he who searches after evil, it shall come to him.

28 He who trusts in his riches will fall,

but the righteous shall flourish as the green leaf.

29 He who troubles his own house shall inherit the wind.

The foolish shall be servant to the wise of heart.

30 The fruit of the righteous is a tree of life.

He who is wise wins souls.

31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth,

how much more the wicked and the sinner!

1 Cumpăna înşelătoare este urîtă Domnului, dar cîntăreala dreaptă Îi este plăcută.

2 Cînd vine mîndria, vine şi ruşinea; dar înţelepciunea este cu cei smeriţi.

3 Neprihănirea oamenilor cinstiţi îi cîrmuieşte fără teamă, dar vicleniile celor stricaţi le aduc pieirea.

4 În ziua mîniei, bogăţia nu slujeşte la nimic; dar neprihănirea izbăveşte dela moarte.

5 Nevinovăţia omului fără prihană îi netezeşte calea, dar cel rău cade prin însăş răutatea lui.

6 Nevinovăţia oamenilor fără prihană îi scapă, dar cei răi sînt prinşi de răutatea lor.

7 La moartea celui rău, îi piere nădejdea, şi aşteptarea oamenilor nelegiuiţi este nimicită.

8 Cel neprihănit este scăpat din strîmtoare, şi cel rău îi ia locul.

9 Cu gura lui omul nelegiuit pierde pe aproapele său, dar cei neprihăniţi sînt scăpaţi prin ştiinţă.

10 Cînd le merge bine celor neprihăniţi, toată cetatea se bucură; şi cînd pier cei răi, toţi strigă de veselie.

11 Cetatea se înalţă prin binecuvîntarea oamenilor fără prihană, dar este surpată prin gura celor răi. -

12 Cine defaimă pe aproapele său este fără minte, dar omul cu pricepere primeşte şi tace. -

13 Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucruri ascunse, dar sufletul credincios ţine ce i s'a încredinţat. -

14 Cînd nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. -

15 Cui se pune chezaş pentru altul, îi merge rău, dar cine se teme să se pună chezaş este liniştit. -

16 O femeie plăcută capătă cinste, şi cei asupritori capătă bogăţie. -

17 Omul milostiv îşi face bine sufletului său, dar omul fără milă îşi turbură însăş carnea lui. -

18 Cel rău dobîndeşte un cîştig înşelător, dar cel ce samănă neprihănirea are o adevărată plată. -

19 Adevărata neprihănire duce la viaţă, dar cel ce urmăreşte răul găseşte moartea. -

20 Cei cu inima stricată sînt o scîrbă înaintea Domnului, dar cei ce umblă fără prihană Îi sînt plăcuţi.

21 Hotărît: cel rău nu va rămînea nepedepsit, dar sămînţa celor neprihăniţi va fi scăpată. -

22 Femeia frumoasă şi fără minte este ca un inel de aur pus în rîtul unui porc. -

23 Dorinţa celor neprihăniţi este numai bine; dar aşteptarea celor răi este numai mînie-.

24 Unul, care dă cu mîna largă, ajunge mai bogat; şi altul, care economiseşte prea mult, nu face decît să sărăcească. -

25 Sufletul binefăcător va fi săturat, şi cel ce udă pe alţii va fi udat şi el. -

26 Cine opreşte grîul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce -l vinde vine binecuvîntarea. -

27 Cine urmăreşte binele, îşi cîştigă bunăvoinţă, dar cine urmăreşte răul este atins de el. -

28 Cine se încrede în bogăţii va cădea, dar cei neprihăniţi vor înverzi ca frunzişul. -

29 Cine îşi turbură casa va moşteni vînt, şi nebunul va fi robul omului înţelept! -

30 Rodul celui neprihănit este un pom de viaţă, şi cel înţelept cîştigă suflete. -

31 Iată, cel neprihănit este răsplătit pe pămînt; cu cît mai mult cel rău şi păcătos!