1 The king’s heart is in Yahweh’s hand like the watercourses.
He turns it wherever he desires.
2 Every way of a man is right in his own eyes,
but Yahweh weighs the hearts.
3 To do righteousness and justice
is more acceptable to Yahweh than sacrifice.
4 A high look and a proud heart,
the lamp of the wicked, is sin.
5 The plans of the diligent surely lead to profit;
and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
6 Getting treasures by a lying tongue
is a fleeting vapor for those who seek death.
7 The violence of the wicked will drive them away,
because they refuse to do what is right.
8 The way of the guilty is devious,
but the conduct of the innocent is upright.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop
than to share a house with a contentious woman.
10 The soul of the wicked desires evil;
his neighbor finds no mercy in his eyes.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom.
When the wise is instructed, he receives knowledge.
12 The Righteous One considers the house of the wicked,
and brings the wicked to ruin.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor,
he will also cry out, but shall not be heard.
14 A gift in secret pacifies anger,
and a bribe in the cloak, strong wrath.
15 It is joy to the righteous to do justice;
but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 The man who wanders out of the way of understanding
shall rest in the assembly of the departed spirits.
17 He who loves pleasure will be a poor man.
He who loves wine and oil won’t be rich.
18 The wicked is a ransom for the righteous,
the treacherous for the upright.
19 It is better to dwell in a desert land,
than with a contentious and fretful woman.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
but a foolish man swallows it up.
21 He who follows after righteousness and kindness
finds life, righteousness, and honor.
22 A wise man scales the city of the mighty,
and brings down the strength of its confidence.
23 Whoever guards his mouth and his tongue
keeps his soul from troubles.
24 The proud and arrogant man—"Scoffer" is his name—
he works in the arrogance of pride.
25 The desire of the sluggard kills him,
for his hands refuse to labor.
26 There are those who covet greedily all day long;
but the righteous give and don’t withhold.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination—
how much more, when he brings it with a wicked mind!
28 A false witness will perish.
A man who listens speaks to eternity.
29 A wicked man hardens his face;
but as for the upright, he establishes his ways.
30 There is no wisdom nor understanding
nor counsel against Yahweh.
31 The horse is prepared for the day of battle;
but victory is with Yahweh.
1 Inima împăratului este ca un rîu de apă în mîna Domnului, pe care îl îndreaptă încotro vrea. -
2 Omul socoteşte că toate căile lui sînt fără prihană, dar Cel ce cercetează inimile este Domnul. -
3 A face dreptate şi judecată, este mai plăcut Domnului decît jertfele. -
4 Privirile trufaşe şi inima îngîmfată, această candelă a celor răi, nu este decît păcat. -
5 Planurile omului harnic nu duc de cît la belşug, dar celce lucrează cu grabă n'ajunge de cît la lipsă. -
6 Comorile cîştigate cu o limbă mincinoasă sînt o deşertăciune care fuge, şi ele duc la moarte. -
7 Silnicia celor răi îi mătură, pentrucă nu vor să facă ce este drept. -
8 Cel vinovat merge pe căi sucite, dar cel nevinovat face ce este bine.
9 Mai bine să locuieşti într'un colţ pe acoperiş, decît cu o nevastă gîlcevitoare într'o casă mare. -
10 Sufletul celui rău doreşte răul, semenul lui n'are nici o trecere înaintea lui. -
11 Cînd este pedepsit batjocoritorul, prostul se face înţelept: şi cînd se dă învăţătură celui înţelept, el capătă ştiinţa. -
12 Cel neprihănit se uită la casa celui rău, şi vede ce repede sînt aruncaţi cei răi în nenorocire. -
13 Cine îşi astupă urechea la strigătul săracului, nici el nu va căpăta răspuns, cînd va striga. -
14 Un dar făcut în taină potoleşte mînia, şi o mită dată pe ascuns potoleşte cea mai puternică mînie. -
15 Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -
16 Omul care se abate dela calea înţelepciunii, se va odihni în adunarea celor morţi. -
17 Cine iubeşte petrecerile va duce lipsă, şi cine iubeşte vinul şi untdelemnul dresurilor nu se îmbogăţeşte. -
18 Cel rău slujeşte ca preţ de răscumpărare pentru cel neprihănit, şi cel stricat, pentru oamenii fără prihană. -
19 Mai bine să locuieşti într'un pămînt pustiu, de cît cu o nevastă gîlcevitoare şi supărăcioasă. -
20 Comori de preţ şi untdedelemn sînt în locuinţa celui înţelept, dar omul fără minte le risipeşte. -
21 Cine urmăreşte neprihănirea şi bunătatea, găseşte viaţă, neprihănire şi slavă. -
22 Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
23 Cine îşi păzeşte gura şi limba, îşi scuteşte sufletul de multe necazuri. -
24 Cel mîndru şi trufaş se cheamă batjocoritor: el lucrează cu aprinderea îngîmfării.
25 Poftele leneşului îl omoară, pentrucă nu vrea să lucreze cu mînile. -
26 Toată ziua o duce numai în pofte: dar cel neprihănit dă fără zgîrcenie. -
27 Jertfa celor răi este o scîrbă înaintea Domnului, cu cît mai mult cînd o aduc cu gînduri nelegiuite. -
28 Martorul mincinos va pieri, dar omul care ascultă bine va vorbi totdeauna cu izbîndă. -
29 Cel rău ia o înfăţişare neruşinată, dar omul fără prihană îşi îmbunătăţeşte calea. -
30 Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -
31 Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar biruinţa este a Domnului. -