1 Praise Yah!
Praise, you servants of Yahweh,
praise Yahweh’s name.
2 Blessed be Yahweh’s name,
from this time forward and forever more.
3 From the rising of the sun to its going down,
Yahweh’s name is to be praised.
4 Yahweh is high above all nations,
his glory above the heavens.
5 Who is like Yahweh, our God,
who has his seat on high,
6 who stoops down to see in heaven and in the earth?
7 He raises up the poor out of the dust,
and lifts up the needy from the ash heap,
8 that he may set him with princes,
even with the princes of his people.
9 He settles the barren woman in her home
as a joyful mother of children.
Praise Yah!
1 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。 耶 和 華 的 僕 人 哪 、 你 們 要 讚 美 、 讚 美 耶 和 華 的 名 。
2 耶 和 華 的 名 、 是 應 當 稱 頌 的 、 從 今 時 直 到 永 遠 。
3 從 日 出 之 地 、 到 日 落 之 處 、 耶 和 華 的 名 是 應 當 讚 美 的 。
4 耶 和 華 超 乎 萬 民 之 上 . 他 的 榮 耀 高 過 諸 天 。
5 誰 像 耶 和 華 我 們 的 神 呢 . 他 坐 在 至 高 之 處 、
6 自 己 謙 卑 、 觀 看 天 上 地 下 的 事 。
7 他 從 灰 塵 裡 抬 舉 貧 寒 人 、 從 糞 堆 中 提 拔 窮 乏 人 .
8 使 他 們 與 王 子 同 坐 、 就 是 與 本 國 的 王 子 同 坐 。
9 他 使 不 能 生 育 的 婦 人 安 居 家 中 、 為 多 子 的 樂 母 。 你 們 要 讚 美 耶 和 華 。