A Song of Ascents.
1 I lift up my eyes to you,
you who sit in the heavens.
2 Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
as the eyes of a maid to the hand of her mistress,
so our eyes look to Yahweh, our God,
until he has mercy on us.
3 Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us,
for we have endured much contempt.
4 Our soul is exceedingly filled with the scoffing of those who are at ease,
with the contempt of the proud.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 〔 上 行 之 詩 。 〕 坐 在 天 上 的 主 阿 、 我 向 你 舉 目 。
2 看 哪 、 僕 人 的 眼 睛 怎 樣 望 主 人 的 手 、 使 女 的 眼 睛 怎 樣 望 主 母 的 手 、 我 們 的 眼 睛 也 照 樣 望 耶 和 華 我 們 的 神 、 直 到 他 憐 憫 我 們 。
3 耶 和 華 阿 、 求 你 憐 憫 我 們 、 憐 憫 我 們 . 因 為 我 們 被 藐 視 、 已 到 極 處 。
4 我 們 被 那 些 安 逸 人 的 譏 誚 、 和 驕 傲 人 的 藐 視 、 已 到 極 處 。