1 Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain. 2 For he says,

"At an acceptable time I listened to you.

In a day of salvation I helped you."

Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation. 3 We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed, 4 but in everything commending ourselves as servants of God: in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, 5 in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings, 6 in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, 7 in the word of truth, in the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left, 8 by glory and dishonor, by evil report and good report, as deceivers and yet true, 9 as unknown and yet well known, as dying and behold—we live, as punished and not killed, 10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.

11 Our mouth is open to you, Corinthians. Our heart is enlarged. 12 You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. 13 Now in return—I speak as to my children—you also open your hearts.

14 Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness? 15 What agreement does Christ have with Belial? Or what portion does a believer have with an unbeliever? 16 What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, "I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people." 17 Therefore

"‘Come out from among them,

and be separate,’ says the Lord.

‘Touch no unclean thing.

I will receive you.

18 I will be to you a Father.

You will be to me sons and daughters,’

says the Lord Almighty."

1 我们这些与 神同工的, 也劝你们不要白受 神的恩典。

2 因为他说: "在悦纳的时候, 我应允了你; 在拯救的日子, 我帮助了你。"看哪! 现在就是悦纳的时候, 现在就是拯救的日子。

3 我们凡事都没有妨碍人, 不让这职分受到毁谤,

4 反而在各样的事上, 表明自己是 神的仆人, 就如持久的忍耐、患难、贫乏、困苦、

5 鞭打、监禁、扰乱、劳苦、不睡觉、禁食、

6 纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、

7 真理的道、 神的大能等事上; 并且是借着左右两手中公义的武器,

8 借着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好像是骗人的, 却是真诚的,

9 好像是人所不知的, 却是人所共知的; 好像是必死的, 你看, 我们却是活着的; 好像是受惩罚的, 却没有处死;

10 好像忧愁, 却是常常喜乐的; 好像贫穷, 却使很多人富足; 好像是什么都没有, 却是样样都有。

11 哥林多人哪! 我们对你们, 口是坦率的, 心是宽宏的。

12 并不是我们对你们器量小, 而是你们自己心胸狭窄。

13 你们也要照样以宽宏的心对待我们, 这话正像是我对儿女说的。

14 你们和不信的人不可共负一轭, 义和不法有什么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢?

15 基督和彼列("彼列"是撒但的别名)怎能和谐呢?信的和不信的有什么联系呢?

16 神的殿和偶像怎能协调呢?我们就是永生 神的殿, 正如 神说: "我要住在他们中间, 在他们中间来往; 我要作他们的 神, 他们要作我的子民。"

17 所以, "主说: 你们要从他们中间出来, 和他们分开, 不可触摸不洁净的东西, 我就收纳你们。"

18 "我要作你们的父亲, 你们要作我的儿女。这是全能的主说的。"