1 Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke the pillars in pieces, cut down the Asherah poles, and broke down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, also in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
2 Hezekiah appointed the divisions of the priests and the Levites after their divisions, every man according to his service, both the priests and the Levites, for burnt offerings and for peace offerings, to minister, to give thanks, and to praise in the gates of Yahweh’s camp. 3 He also appointed the king’s portion of his possessions for the burnt offerings: for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, for the new moons, and for the set feasts, as it is written in Yahweh’s law. 4 Moreover he commanded the people who lived in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might give themselves to Yahweh’s law. 5 As soon as the commandment went out, the children of Israel gave in abundance the first fruits of grain, new wine, oil, honey, and of all the increase of the field; and they brought in the tithe of all things abundantly. 6 The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them in heaps.
7 In the third month, they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month. 8 When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel. 9 Then Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps. 10 Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, "Since people began to bring the offerings into Yahweh’s house, we have eaten and had enough, and have plenty left over, for Yahweh has blessed his people; and that which is left is this great store."
11 Then Hezekiah commanded them to prepare rooms in Yahweh’s house, and they prepared them. 12 They brought in the offerings, the tithes, and the dedicated things faithfully. Conaniah the Levite was ruler over them, and Shimei his brother was second. 13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Conaniah and Shimei his brother, by the appointment of Hezekiah the king and Azariah the ruler of God’s house. 14 Kore the son of Imnah the Levite, the gatekeeper at the east gate, was over the free will offerings of God, to distribute Yahweh’s offerings and the most holy things. 15 Under him were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brothers by divisions, to the great as well as to the small; 16 in addition to those who were listed by genealogy of males, from three years old and upward, even everyone who entered into Yahweh’s house, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their divisions; 17 and those who were listed by genealogy of the priests by their fathers’ houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their divisions; 18 and those who were listed by genealogy of all their little ones, their wives, their sons, and their daughters, through all the congregation; for in their office of trust they sanctified themselves in holiness. 19 Also for the sons of Aaron the priests, who were in the fields of the pasture lands of their cities, in every city, there were men who were mentioned by name to give portions to all the males among the priests and to all who were listed by genealogy among the Levites.
20 Hezekiah did so throughout all Judah; and he did that which was good, right, and faithful before Yahweh his God. 21 In every work that he began in the service of God’s house, in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart and prospered.
1 这一切都作完了, 所有在那里的以色列人就都出去, 到犹大的各城, 打碎神柱, 砍下亚舍拉; 又在犹大、便雅悯、以法莲和玛拿西各地, 把邱坛和祭坛完全拆毁。然后以色列众人都各回各城, 各归自己的地业去了。
2 希西家指派祭司和利未人的班次, 使祭司和利未人照着自己的班次, 各按各职献燔祭和平安祭, 又在耶和华殿门内事奉, 称谢和赞美耶和华。
3 王又在自己的财物中定出一份作燔祭, 就是早晚的燔祭, 安息日、月朔和节期的燔祭, 都是照着耶和华律法上所记的。
4 王又吩咐住在耶路撒冷的人民, 要把祭司和利未人应得的一份给他们, 使他们专心执行耶和华的律法。
5 这命令一发出, 以色列人就送来很多初熟的五谷、新酒、油和蜜, 以及田间各样的出产, 又把各物品的十分之一, 大批送来。
6 住在犹大各城的以色列人和犹大人, 也把牛羊的十分之一, 和分别为圣耶和华他们的 神的圣物的十分之一, 都送了来, 屯积成堆。
7 从三月开始屯积, 到七月才完毕。
8 希西家和众领袖来了, 看见这些屯积物品, 就称颂耶和华, 又为耶和华的子民以色列祝福。
9 希西家向祭司和利未人询问这些屯积物品的时候,
10 撒督家的大祭司亚撒利雅回答他, 说: "自从人民把供物送进耶和华殿以来, 我们就可以吃饱, 并且还有很多剩下来。因为耶和华赐福给他的子民, 所以剩下的才这样丰盛。"
11 希西家吩咐人在耶和华的殿里预备仓房, 他们就预备了。
12 他们很忠心地把供物、各物品的十分之一和分别为圣之物, 都搬进仓里去。利未人歌楠雅总管这些物品, 他的兄弟示每作副总管。
13 耶歇、亚撒细雅、拿哈、亚撒黑、耶利末、约撒拔、以利、伊斯玛基雅、玛哈、比拿雅在歌楠雅和他的兄弟示每手下, 负责监督的工作, 他们都是由希西家王和 神殿的总管亚撒利雅委派的。
14 看守东门的利未人音拿的儿子可利, 掌管自愿献给 神的礼物, 分发献与耶和华的供物和至圣之物。
15 在他手下有伊甸、泯雅泯、耶书亚、示玛雅、亚玛利雅和示迦尼雅, 在祭司的各城里, 按着班次, 无论大小, 把供物分发给他们的亲族。
16 此外, 按着家谱, 三十岁以上的男子: 凡是每日按着班次, 照着本分进耶和华的殿供职的, 也分发给他们。
17 又分发给按着家族登记在家谱上的祭司, 也按着班次职责分给二十岁以上的利未人。
18 又按照家谱的登记, 分给他们的全体的小孩、妻子和儿女, 因为他们忠心地自洁成圣。
19 至于住在各城郊野作祭司的亚伦的子孙, 在各城里都有指定的人, 把应得的分分发给祭司中所有的男子, 和所有登记在家谱中的利未人。
20 希西家在犹大全地都这样行, 他在耶和华他的 神面前行良善、正直和诚实的事。
21 他经办的一切事, 无论是关于 神殿的事奉, 或是关于律法和诫命的遵行, 他都寻求他的 神。因为他尽心去行, 所以尽都顺利。