1 Awake, awake! Put on your strength, Zion.
Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city,
for from now on the uncircumcised and the unclean will no more come into you.
2 Shake yourself from the dust!
Arise, sit up, Jerusalem!
Release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion!
3 For Yahweh says, "You were sold for nothing;
and you will be redeemed without money."
4 For the Lord Yahweh says:
"My people went down at the first into Egypt to live there;
and the Assyrian has oppressed them without cause.
5 "Now therefore, what do I do here," says Yahweh,
"seeing that my people are taken away for nothing?
Those who rule over them mock," says Yahweh,
"and my name is blasphemed continually all day long.
6 Therefore my people shall know my name.
Therefore they shall know in that day that I am he who speaks.
Behold, it is I."
7 How beautiful on the mountains are the feet of him who brings good news,
who publishes peace,
who brings good news,
who proclaims salvation,
who says to Zion, "Your God reigns!"
8 Your watchmen lift up their voice.
Together they sing;
for they shall see eye to eye when Yahweh returns to Zion.
9 Break out into joy!
Sing together, you waste places of Jerusalem;
for Yahweh has comforted his people.
He has redeemed Jerusalem.
10 Yahweh has made his holy arm bare in the eyes of all the nations.
All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
11 Depart! Depart! Go out from there! Touch no unclean thing!
Go out from among her!
Cleanse yourselves, you who carry Yahweh’s vessels.
12 For you shall not go out in haste,
neither shall you go by flight;
for Yahweh will go before you,
and the God of Israel will be your rear guard.
13 Behold, my servant will deal wisely.
He will be exalted and lifted up,
and will be very high.
14 Just as many were astonished at you—
his appearance was marred more than any man, and his form more than the sons of men—
15 so he will cleanse many nations.
Kings will shut their mouths at him;
for they will see that which had not been told them,
and they will understand that which they had not heard.
1 锡安哪! 你要醒来; 醒来, 披上你的力量。圣城耶路撒冷啊! 要穿上你华美的衣服。因为未受割礼的和不洁净的人, 都再不得进到你那里去。
2 耶路撒冷啊! 抖下尘土, 起来, 坐在位上吧! 锡安被掳的居民("居民"原文作"女子")哪! 解开你颈项上的锁链。
3 耶和华这样说: "你们被卖是毫无代价的, 你们被赎回也必不用银子。"
4 主耶和华这样说: "我的子民先前曾下到埃及, 在那里寄居; 后来有亚述人无缘无故地欺压了他们。
5 现在我在这里作什么呢?"耶和华说: "我的子民毫无代价被取去; 统治他们的人大肆咆哮。"耶和华说: "我的名终日不住被藐视。
6 所以我的子民必认识我的名, 因此到了那日他们就必知道, 说这话的就是我。看哪! 是我。"
7 那传福音、宣布平安、传美好的福音、宣布救恩, 又对锡安说"你的 神作王了"的, 他的脚踪在山上多么的美!
8 听啊! 你守望者的声音。他们都扬起声来, 一同欢呼, 因为耶和华归回锡安的时候, 他们必亲眼看见。
9 耶路撒冷的废墟啊! 你们要发声, 一同欢呼。因为耶和华安慰了他的子民, 救赎了耶路撒冷。
10 耶和华在万国的眼前, 显露他的圣臂, 地极的人必看见我们 神的拯救。
11 你们要离开, 要离开, 要从那里出来, 不要触摸不洁净的东西。扛抬耶和华器皿的啊! 你们要从巴比伦城中出来, 要自洁。
12 你们出来, 不必着急; 你们行走, 也不必奔逃, 因为耶和华要走在你们前面, 以色列的 神必作你们的后盾。
13 看哪! 我的仆人必行事亨通, 他必受尊崇, 被高举, 成为至高。
14 许多人怎样因你而惊奇, (因为他的容貌毁损得不像人, 他的形状毁损得不像世人);
15 照样, 他也必使多国的人惊异, 君王要因他闭口不言, 因为从未向他们述说过的事, 他们必看见; 他们从未听过的, 他们要明白。