1 Whoever loves correction loves knowledge,

but he who hates reproof is stupid.

2 A good man shall obtain favor from Yahweh,

but he will condemn a man of wicked plans.

3 A man shall not be established by wickedness,

but the root of the righteous shall not be moved.

4 A worthy woman is the crown of her husband,

but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.

5 The thoughts of the righteous are just,

but the advice of the wicked is deceitful.

6 The words of the wicked are about lying in wait for blood,

but the speech of the upright rescues them.

7 The wicked are overthrown, and are no more,

but the house of the righteous shall stand.

8 A man shall be commended according to his wisdom,

but he who has a warped mind shall be despised.

9 Better is he who is little known, and has a servant,

than he who honors himself and lacks bread.

10 A righteous man respects the life of his animal,

but the tender mercies of the wicked are cruel.

11 He who tills his land shall have plenty of bread,

but he who chases fantasies is void of understanding.

12 The wicked desires the plunder of evil men,

but the root of the righteous flourishes.

13 An evil man is trapped by sinfulness of lips,

but the righteous shall come out of trouble.

14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth.

The work of a man’s hands shall be rewarded to him.

15 The way of a fool is right in his own eyes,

but he who is wise listens to counsel.

16 A fool shows his annoyance the same day,

but one who overlooks an insult is prudent.

17 He who is truthful testifies honestly,

but a false witness lies.

18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword,

but the tongue of the wise heals.

19 Truth’s lips will be established forever,

but a lying tongue is only momentary.

20 Deceit is in the heart of those who plot evil,

but joy comes to the promoters of peace.

21 No mischief shall happen to the righteous,

but the wicked shall be filled with evil.

22 Lying lips are an abomination to Yahweh,

but those who do the truth are his delight.

23 A prudent man keeps his knowledge,

but the hearts of fools proclaim foolishness.

24 The hands of the diligent ones shall rule,

but laziness ends in slave labor.

25 Anxiety in a man’s heart weighs it down,

but a kind word makes it glad.

26 A righteous person is cautious in friendship,

but the way of the wicked leads them astray.

27 The slothful man doesn’t roast his game,

but the possessions of diligent men are prized.

28 In the way of righteousness is life;

in its path there is no death.

1 喜爱教训的, 就是喜爱知识; 厌恶责备的, 却是愚顽人。

2 良善的人必得到耶和华的恩宠; 图谋奸计的人, 耶和华必把他定罪。

3 人不能恃凭恶行坚立; 但义人的根必不动摇。

4 有才德的妇人是丈夫的冠冕, 贻羞的妇人, 如同丈夫骨中的朽烂。

5 义人的筹算是公平, 恶人的计谋却是诡诈。

6 恶人的言语等着要流人的血, 正直人的口能拯救人。

7 恶人倾覆, 就不再存在; 义人的家却必站立得住。

8 人因着自己的明慧必得称赞, 但心中乖谬的必被藐视。

9 被人轻看却有仆人的人, 胜过自尊自大却缺少食物的人。

10 义人连自己牲畜的性命也顾惜; 但恶人的怜悯也是残忍。

11 耕种自己田地的, 也有充足的粮食; 追求虚幻的, 实在无知。

12 恶人贪慕坏人的网罗; 义人的根得以结果。

13 坏人嘴里的过失, 是自己的网罗; 但义人必脱离患难。

14 人因口所结的果子必饱尝美物; 人手所作的必归到他身上。

15 愚妄人所行的, 在自己眼中看为正直, 只有智慧人肯听劝告。

16 愚妄人的恼怒立时显露, 精明的人却能忍受羞辱。

17 吐露真情的, 彰显正义, 作假见证的却是诡诈。

18 有人说话不慎, 好像利刀刺人, 智慧人的舌头却能医治人。

19 说实话的嘴唇, 永远坚立; 撒谎的舌头, 眨眼间消失。

20 图谋恶事的, 心存诡诈; 使人和睦的, 心中喜乐。

21 义人不会遭遇灾祸, 恶人却饱经祸患。

22 撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的; 行事诚实是他所喜悦的。

23 精明的人隐藏自己的知识, 愚昧人的心却显出愚妄。

24 殷勤人的手必掌权, 懒惰人的手必作苦工。

25 心中忧虑, 使人消沉; 一句良言使他欢喜。

26 义人作自己邻舍的引导; 恶人的道路, 却使别人走迷。

27 懒惰的人不去烧烤他的猎物, 殷勤的人却得宝贵的财物("殷勤的人却得宝贵的财物"或译: "人宝贵的财物是殷勤")。

28 在公义的路上有生命, 这路径之上没有死亡("这路径之上没有死亡"有古译本作"邪恶的路, 引到死亡")。