1 There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. 3 For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh, 4 that the ordinance of the law might be fulfilled in us who walk not after the flesh, but after the Spirit. 5 For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 6 For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 7 because the mind of the flesh is hostile toward God, for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be. 8 Those who are in the flesh can’t please God.
9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his. 10 If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. 11 But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
12 So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 13 For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14 For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. 15 For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"
16 The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God; 17 and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
18 For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us. 19 For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. 20 For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope 21 that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God. 22 For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now. 23 Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body. 24 For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees? 25 But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
26 In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. 27 He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.
28 We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. 29 For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. 30 Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
31 What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? 32 He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things? 33 Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies. 34 Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
35 Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 36 Even as it is written,
"For your sake we are killed all day long.
We were accounted as sheep for the slaughter."
37 No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38 For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers, 39 nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.
1 所以现在, 那些在耶稣基督里的人就不被定罪了;
2 因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由, 脱离了罪和死的律。
3 律法因肉体的软弱所作不到的, 神作到了: 他差遣自己的儿子成为罪身的样式, 为了除掉罪, 就在肉体中把罪判决了,
4 使律法所要求的义, 可以在我们这些不随从肉体而随从圣灵去行的人身上实现出来。
5 随从肉体的人, 以肉体的事为念; 随从圣灵的人, 以圣灵的事为念。
6 以肉体为念就是死, 以圣灵为念就是生命、平安;
7 因为以肉体为念就是与 神为仇, 既不服从 神的律法, 也的确不能够服从;
8 属肉体的人不能得 神的喜悦。
9 神的灵既然住在你们里面, 你们就不是属于肉体, 而是属于圣灵的了。如果人没有基督的灵, 就不是属于基督的。
10 基督若在你们里面, 你们的身体因着罪的缘故是死的, 而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。
11 如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面, 那使基督从死人中复活的, 也必借着住在你们里面的圣灵, 使你们必死的身体活过来。
12 弟兄们, 可见我们并不是欠肉体的债, 随着肉体而活。
13 如果随着肉体而活, 你们必定死; 如果靠着圣灵治死身体的恶行, 你们就必活着。
14 因为蒙 神的灵引导的, 都是 神的儿子。
15 你们接受的, 不是奴仆的灵, 使你们仍旧惧怕; 你们接受的, 是使人成为嗣子的灵, 使我们呼叫"阿爸、父"。
16 圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。
17 既然是儿女, 就是后嗣; 是 神的后嗣, 也和基督一同作后嗣。我们既然和他一同受苦, 就必和他一同得荣耀。
18 我看现在的苦难, 与将要向我们显出的荣耀, 是无法相比的。
19 被造的万物都热切渴望 神的众子显现出来。
20 因为被造的万物服在虚空之下, 不是自己愿意这样, 而是由于使它屈服的那一位;
21 被造的万物盼望自己得着释放, 脱离败坏的奴役, 得着 神儿女荣耀的自由。
22 我们知道被造的万物直到现在都一同在痛苦呻吟。
23 不但这样, 连我们这些有圣灵作为初熟果子的人, 自己也在内心叹息, 热切期待成为嗣子, 就是我们的身体得赎。
24 我们得救时就存着这盼望; 但是看得见的盼望不是盼望, 因为谁会盼望自己看见了的呢?
25 但如果我们盼望没有看见的, 就会耐心地热切期待。
26 照样, 圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告, 但圣灵亲自用不可言喻的叹息, 替我们祈求。
27 那鉴察人心的, 晓得圣灵的心意, 因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。
28 我们知道, 为了爱 神的人, 就是按他旨意蒙召的人的益处, 万事都一同效力。
29 因为 神预先知道的人, 他就预先命定他们和他儿子的形象一模一样, 使他的儿子在许多弟兄中作长子,
30 他预先命定的人, 又呼召他们; 所召来的人, 又称他们为义; 所称为义的人, 又使他们得荣耀。
31 既是这样, 我们对这一切还有什么话说呢? 神若这样为我们, 谁能敌对我们呢?
32 他连自己的儿子都舍得, 为我们众人把他交出来, 难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗?
33 谁能控告 神拣选的人呢?有 神称我们为义了。
34 谁能定我们的罪呢?有基督耶稣死了, 而且复活了, 现今在 神的右边, 也替我们祈求。
35 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?
36 正如经上所记: "为你的缘故, 我们终日面对死亡, 人看我们像待宰的羊。"
37 但靠着爱我们的那一位, 我们在这一切事上就得胜有余了。
38 因为我深信: 无论是死、是生, 是天使、是掌权的, 是现在的事, 是将来的事, 是有能力的,
39 是高天的、是深渊的, 或是任何别的被造之物, 都不能叫我们与 神的爱隔绝, 这爱是在我们的主耶稣基督里的。