1 A revelation.
Yahweh’s word is against the land of Hadrach,
and will rest upon Damascus—
for the eye of man
and of all the tribes of Israel is toward Yahweh—
2 and Hamath, also, which borders on it,
Tyre and Sidon, because they are very wise.
3 Tyre built herself a stronghold,
and heaped up silver like the dust,
and fine gold like the mire of the streets.
4 Behold, the Lord will dispossess her,
and he will strike her power in the sea;
and she will be devoured with fire.
5 Ashkelon will see it, and fear;
Gaza also, and will writhe in agony;
as will Ekron, for her expectation will be disappointed;
and the king will perish from Gaza,
and Ashkelon will not be inhabited.
6 Foreigners will dwell in Ashdod,
and I will cut off the pride of the Philistines.
7 I will take away his blood out of his mouth,
and his abominations from between his teeth;
and he also will be a remnant for our God;
and he will be as a chieftain in Judah,
and Ekron as a Jebusite.
8 I will encamp around my house against the army,
that no one pass through or return;
and no oppressor will pass through them any more:
for now I have seen with my eyes.
9 Rejoice greatly, daughter of Zion!
Shout, daughter of Jerusalem!
Behold, your King comes to you!
He is righteous, and having salvation;
lowly, and riding on a donkey,
even on a colt, the foal of a donkey.
10 I will cut off the chariot from Ephraim
and the horse from Jerusalem.
The battle bow will be cut off;
and he will speak peace to the nations.
His dominion will be from sea to sea,
and from the River to the ends of the earth.
11 As for you also,
because of the blood of your covenant,
I have set free your prisoners from the pit in which is no water.
12 Turn to the stronghold, you prisoners of hope!
Even today I declare that I will restore double to you.
13 For indeed I bend Judah as a bow for me.
I have loaded the bow with Ephraim.
I will stir up your sons, Zion,
against your sons, Greece,
and will make you like the sword of a mighty man.
14 Yahweh will be seen over them.
His arrow will flash like lightning.
The Lord Yahweh will blow the trumpet,
and will go with whirlwinds of the south.
15 Yahweh of Armies will defend them.
They will destroy and overcome with sling stones.
They will drink, and roar as through wine.
They will be filled like bowls,
like the corners of the altar.
16 Yahweh their God will save them in that day as the flock of his people;
for they are like the jewels of a crown,
lifted on high over his land.
17 For how great is his goodness,
and how great is his beauty!
Grain will make the young men flourish,
and new wine the virgins.
1 以下是耶和华的默示: 耶和华的话临到哈得拉地, 落在大马士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和华),
2 又临到大马士革边界的哈马, 还有推罗、西顿, 尽管她们有极大的智慧。
3 推罗为自己建造了堡垒, 堆积银子, 多如尘沙, 积聚精金, 多如街上的泥土。
4 看哪! 主必夺去她的一切, 摧毁她海上的势力, 她必被火吞灭。
5 亚实基伦看见了, 就必害怕; 迦萨看见了也必非常痛苦; 以革伦因失去盼望而蒙羞。迦萨的王必灭亡, 亚实基伦必不再有人居住。
6 混杂的种族必住在亚实突, 我必除掉非利士人的骄傲。
7 我必除去他们口中的血, 和他们牙齿间可憎之物。余剩下来的人要归于我们的 神, 像犹大的一族; 以革伦人也必像耶布斯人一样。
8 我必在我的家四围安营, 不容敌军出入往来; 欺压人的不能再侵犯我的子民, 因我现在亲眼看顾他们。
9 锡安的居民哪! 要大大喜乐。耶路撒冷的居民("居民"原文作"女子")哪! 应当欢呼。看哪! 你的王来到你这里了, 他是公义的, 是得胜的。他又是温柔的, 他骑着驴, 骑的是小驴。
10 我必从以法莲除掉战车, 从耶路撒冷除掉战马。争战的弓必被除掉, 他要向列国宣讲和平。他的统治权必从这海延伸到那海, 从幼发拉底河直到地极。
11 锡安哪! 至于你, 因着我与你立约的血, 我把你中间被囚禁的人从无水的坑里释放出来。
12 你们被囚仍有盼望的人哪! 要归回保障。今天我要宣告: 我必加倍补偿给你。
13 我把犹大作我手上拉开的弓, 把以法莲作我弓上的箭。锡安哪! 我必激动你的众子, 去攻击希腊的众子; 我必使你像勇士的刀剑。
14 耶和华必在他子民头上显现, 他的箭必像闪电一般射出; 主耶和华必吹起号角, 乘着南方的暴风而行。
15 万军之耶和华必护卫他们, 他们要用投石器投石吞灭和制伏敌人; 他们必喝血, 并且喧嚷, 像喝醉了酒一样; 他们必像献祭用的碗盛满了血, 又像祭坛的角, 沾满了血。
16 到那日, 耶和华他们的 神必拯救他们, 待他的子民好像羊群一样, 因为他们必像冠冕上的宝石, 闪耀在他的地上。
17 他们将是多么的善, 多么的美; 五谷和新酒使少男少女生气蓬勃。