1 Moreover Elihu answered,
2 "Do you think this to be your right,
or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
3 that you ask, ‘What advantage will it be to you?
What profit will I have, more than if I had sinned?’
4 I will answer you,
and your companions with you.
5 Look to the skies, and see.
See the skies, which are higher than you.
6 If you have sinned, what effect do you have against him?
If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
7 If you are righteous, what do you give him?
Or what does he receive from your hand?
8 Your wickedness may hurt a man as you are,
and your righteousness may profit a son of man.
9 "By reason of the multitude of oppressions they cry out.
They cry for help by reason of the arm of the mighty.
10 But no one says, ‘Where is God my Maker,
who gives songs in the night,
11 who teaches us more than the animals of the earth,
and makes us wiser than the birds of the sky?’
12 There they cry, but no one answers,
because of the pride of evil men.
13 Surely God will not hear an empty cry,
neither will the Almighty regard it.
14 How much less when you say you don’t see him.
The cause is before him, and you wait for him!
15 But now, because he has not visited in his anger,
neither does he greatly regard arrogance,
16 therefore Job opens his mouth with empty talk,
and he multiplies words without knowledge."
1 I korero ano a Erihu, i mea,
2 Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
3 I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
4 Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
5 Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
6 Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
7 Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
8 Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
9 He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
10 Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
11 E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
12 Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
13 He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
14 Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
15 Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
16 Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.