A Song of Ascents.

1 Out of the depths I have cried to you, Yahweh.

2 Lord, hear my voice.

Let your ears be attentive to the voice of my petitions.

3 If you, Yah, kept a record of sins,

Lord, who could stand?

4 But there is forgiveness with you,

therefore you are feared.

5 I wait for Yahweh.

My soul waits.

I hope in his word.

6 My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning,

more than watchmen for the morning.

7 Israel, hope in Yahweh,

for there is loving kindness with Yahweh.

Abundant redemption is with him.

8 He will redeem Israel from all their sins.

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.

2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.

3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?

4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.

5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.

6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.

7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.

8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.