1 Praise Yah!

Praise Yahweh’s name!

Praise him, you servants of Yahweh,

2 you who stand in Yahweh’s house,

in the courts of our God’s house.

3 Praise Yah, for Yahweh is good.

Sing praises to his name, for that is pleasant.

4 For Yah has chosen Jacob for himself,

Israel for his own possession.

5 For I know that Yahweh is great,

that our Lord is above all gods.

6 Whatever Yahweh pleased, that he has done,

in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

7 He causes the clouds to rise from the ends of the earth.

He makes lightnings with the rain.

He brings the wind out of his treasuries.

8 He struck the firstborn of Egypt,

both of man and animal.

9 He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt,

on Pharaoh, and on all his servants.

10 He struck many nations,

and killed mighty kings—

11 Sihon king of the Amorites,

Og king of Bashan,

and all the kingdoms of Canaan—

12 and gave their land for a heritage,

a heritage to Israel, his people.

13 Your name, Yahweh, endures forever;

your renown, Yahweh, throughout all generations.

14 For Yahweh will judge his people

and have compassion on his servants.

15 The idols of the nations are silver and gold,

the work of men’s hands.

16 They have mouths, but they can’t speak.

They have eyes, but they can’t see.

17 They have ears, but they can’t hear,

neither is there any breath in their mouths.

18 Those who make them will be like them,

yes, everyone who trusts in them.

19 House of Israel, praise Yahweh!

House of Aaron, praise Yahweh!

20 House of Levi, praise Yahweh!

You who fear Yahweh, praise Yahweh!

21 Blessed be Yahweh from Zion,

who dwells in Jerusalem.

Praise Yah!

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.

2 E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.

3 Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.

4 Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.

5 E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.

6 Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.

7 Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.

8 Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;

9 I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.

10 Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;

11 A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;

12 A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.

13 E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.

14 Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.

15 He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.

16 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:

17 He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.

18 Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.

19 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;

20 Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;

21 Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.