A Poem by David.

1 Preserve me, God, for I take refuge in you.

2 My soul, you have said to Yahweh, "You are my Lord.

Apart from you I have no good thing."

3 As for the saints who are in the earth,

they are the excellent ones in whom is all my delight.

4 Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god.

Their drink offerings of blood I will not offer,

nor take their names on my lips.

5 Yahweh assigned my portion and my cup.

You made my lot secure.

6 The lines have fallen to me in pleasant places.

Yes, I have a good inheritance.

7 I will bless Yahweh, who has given me counsel.

Yes, my heart instructs me in the night seasons.

8 I have set Yahweh always before me.

Because he is at my right hand, I shall not be moved.

9 Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices.

My body shall also dwell in safety.

10 For you will not leave my soul in Sheol,

neither will you allow your holy one to see corruption.

11 You will show me the path of life.

In your presence is fullness of joy.

In your right hand there are pleasures forever more.

1 He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.

2 Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.

3 Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.

4 Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.

5 Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.

6 Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.

7 Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.

8 Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.

9 Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.

10 No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau.

11 Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.