By David.

1 To you, Yahweh, I call.

My rock, don’t be deaf to me,

lest, if you are silent to me,

I would become like those who go down into the pit.

2 Hear the voice of my petitions, when I cry to you,

when I lift up my hands toward your Most Holy Place.

3 Don’t draw me away with the wicked,

with the workers of iniquity who speak peace with their neighbors,

but mischief is in their hearts.

4 Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings.

Give them according to the operation of their hands.

Bring back on them what they deserve.

5 Because they don’t respect the works of Yahweh,

nor the operation of his hands,

he will break them down and not build them up.

6 Blessed be Yahweh,

because he has heard the voice of my petitions.

7 Yahweh is my strength and my shield.

My heart has trusted in him, and I am helped.

Therefore my heart greatly rejoices.

With my song I will thank him.

8 Yahweh is their strength.

He is a stronghold of salvation to his anointed.

9 Save your people,

and bless your inheritance.

Be their shepherd also,

and bear them up forever.

1 Na Rawiri. Ka karanga ahau ki a koe, e Ihowa, e toku kohatu, kaua e wahangu ki ahau; ki te wahangu hoki koe ki ahau, ka rite ahau ki te hunga e heke atu ana ki te poka.

2 Whakarongo ki toku reo inoi, ua karanga ahau ki a koe, ina totoro oku ringa ki tou ahurewa tapu.

3 Kaua ahau e kumea tahitia me te hunga he; me nga kaimahi i te kino, he marie a ratou kupu ki o ratou hoa, he kino ia kei roto i o ratou ngakau.

4 Kia rite ki a ratou mahi tau e hoatu ai ki a ratou, ki te kino ano o a ratou hanga: kia rite ki nga mahi a o ratou ringa tau e hoatu ai ki a ratou, whakahokia ta ratou utu ki a ratou.

5 Na kahore nei ratou e whakaaro ki nga mahi a Ihowa, ki nga meatanga a ona ringa, mo reira ka whakahoroa iho ratou e ia, e kore ano e whakaturia ake.

6 Kia whakapaingia a Ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi.

7 Ko Ihowa toku kaha, toku whakangungu rakau; i whakawhirinaki toku ngakau ki a ia, a awhinatia ana ahau; koia i hari ai toku ngakau, i whakamoemiti ai hoki taku waiata ki a ia.

8 Ko Ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai.

9 Whakaorangia tau iwi, manaakitia tou kainga tupu: whangainga ratou, whakaarahia ake ake.