1 Rejoice in Yahweh, you righteous!

Praise is fitting for the upright.

2 Give thanks to Yahweh with the lyre.

Sing praises to him with the harp of ten strings.

3 Sing to him a new song.

Play skillfully with a shout of joy!

4 For Yahweh’s word is right.

All his work is done in faithfulness.

5 He loves righteousness and justice.

The earth is full of the loving kindness of Yahweh.

6 By Yahweh’s word, the heavens were made:

all their army by the breath of his mouth.

7 He gathers the waters of the sea together as a heap.

He lays up the deeps in storehouses.

8 Let all the earth fear Yahweh.

Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

9 For he spoke, and it was done.

He commanded, and it stood firm.

10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing.

He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

11 The counsel of Yahweh stands fast forever,

the thoughts of his heart to all generations.

12 Blessed is the nation whose God is Yahweh,

the people whom he has chosen for his own inheritance.

13 Yahweh looks from heaven.

He sees all the sons of men.

14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,

15 he who fashions all of their hearts;

and he considers all of their works.

16 There is no king saved by the multitude of an army.

A mighty man is not delivered by great strength.

17 A horse is a vain thing for safety,

neither does he deliver any by his great power.

18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him,

on those who hope in his loving kindness,

19 to deliver their soul from death,

to keep them alive in famine.

20 Our soul has waited for Yahweh.

He is our help and our shield.

21 For our heart rejoices in him,

because we have trusted in his holy name.

22 Let your loving kindness be on us, Yahweh,

since we have hoped in you.

1 Kia hari ki a Ihowa, e te hunga tika: he mea ataahua te whakamoemiti ma te hunga kore he.

2 Whakamoemiti ki a Ihowa i runga i te hapa; himene ki a ia i runga i te hatere kotahi tekau nei nga aho.

3 Waiatatia ki a ia he waiata hou: kia tika te whakatangi, kia nui te reo.

4 No te mea he tika te kupu a Ihowa, a kei runga i te pono ana mahi katoa.

5 E paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a Ihowa.

6 Na te kupu a Ihowa nga rangi i hanga; ko nga mano katoa hoki o reira na te ha o tona mangai.

7 He mea huihui e ia nga wai o te moana, ano he puranga; he mea whawhao e ia te rire ki nga pakoro.

8 Kia wehi te whenua katoa ki a Ihowa; kia ohooho nga tangata katoa o te ao ki a ia.

9 I ki hoki ia, a kua oti: i whakahau, a tu tonu iho.

10 E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.

11 Ko te whakaaro o Ihowa, tu tonu ake ake; ko nga meatanga a tona ngakau kei tena whakatupuranga, kei tena whakatupuranga.

12 Ka hari te iwi no ratou nei Atua a Ihowa, te iwi kua whiriwhiria e ia hei taonga tupu mona.

13 E titiro iho ana a Ihowa i te rangi: e kite ana ia i nga tama katoa a te tangata.

14 Kei tona wahi nohoanga ia e matakitaki iho ana ki nga tangata katoa o te whenua.

15 Nana i hanga nga ngakau o ratou katoa, e mohiotia ana e ia a ratou mahi katoa.

16 E kore tetahi kingi e ora i te nui o te ope, e kore e ora te marohirohi i te nui o te kaha.

17 He mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai.

18 Nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o Ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu;

19 Hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai.

20 Kua tatari nei o tatou wairua ki a Ihowa; ko ia to tatou kaiawhina, to tatou whakangungu rakau.

21 Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu.

22 E Ihowa, hei runga i a matou tau mahi tohu; kia rite hoki ki ta matou tumanako ki a koe.