1 In Judah, God is known.
His name is great in Israel.
2 His tabernacle is also in Salem.
His dwelling place in Zion.
3 There he broke the flaming arrows of the bow,
the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
4 Glorious are you, and excellent,
more than mountains of game.
5 Valiant men lie plundered,
they have slept their last sleep.
None of the men of war can lift their hands.
6 At your rebuke, God of Jacob,
both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 You, even you, are to be feared.
Who can stand in your sight when you are angry?
8 You pronounced judgment from heaven.
The earth feared, and was silent,
9 when God arose to judgment,
to save all the afflicted ones of the earth. Selah.
10 Surely the wrath of man praises you.
The survivors of your wrath are restrained.
11 Make vows to Yahweh your God, and fulfill them!
Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes.
He is feared by the kings of the earth.
1 Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
4 Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
10 He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.