A Psalm. A song for the Sabbath day.

1 It is a good thing to give thanks to Yahweh,

to sing praises to your name, Most High,

2 to proclaim your loving kindness in the morning,

and your faithfulness every night,

3 with the ten-stringed lute, with the harp,

and with the melody of the lyre.

4 For you, Yahweh, have made me glad through your work.

I will triumph in the works of your hands.

5 How great are your works, Yahweh!

Your thoughts are very deep.

6 A senseless man doesn’t know,

neither does a fool understand this:

7 though the wicked spring up as the grass,

and all the evildoers flourish,

they will be destroyed forever.

8 But you, Yahweh, are on high forever more.

9 For behold, your enemies, Yahweh,

for behold, your enemies shall perish.

All the evildoers will be scattered.

10 But you have exalted my horn like that of the wild ox.

I am anointed with fresh oil.

11 My eye has also seen my enemies.

My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.

12 The righteous shall flourish like the palm tree.

He will grow like a cedar in Lebanon.

13 They are planted in Yahweh’s house.

They will flourish in our God’s courts.

14 They will still produce fruit in old age.

They will be full of sap and green,

15 to show that Yahweh is upright.

He is my rock,

and there is no unrighteousness in him.

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:

2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;

3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.

4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.

5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.

6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.

7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;

8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.

9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.

10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.

11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.

12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.

13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.

14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;

15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.