1 Wine is a mocker and beer is a brawler.
Whoever is led astray by them is not wise.
2 The terror of a king is like the roaring of a lion.
He who provokes him to anger forfeits his own life.
3 It is an honor for a man to keep aloof from strife,
but every fool will be quarreling.
4 The sluggard will not plow by reason of the winter;
therefore he shall beg in harvest, and have nothing.
5 Counsel in the heart of man is like deep water,
but a man of understanding will draw it out.
6 Many men claim to be men of unfailing love,
but who can find a faithful man?
7 A righteous man walks in integrity.
Blessed are his children after him.
8 A king who sits on the throne of judgment
scatters away all evil with his eyes.
9 Who can say, "I have made my heart pure.
I am clean and without sin?"
10 Differing weights and differing measures,
both of them alike are an abomination to Yahweh.
11 Even a child makes himself known by his doings,
whether his work is pure, and whether it is right.
12 The hearing ear, and the seeing eye,
Yahweh has made even both of them.
13 Don’t love sleep, lest you come to poverty.
Open your eyes, and you shall be satisfied with bread.
14 "It’s no good, it’s no good," says the buyer;
but when he is gone his way, then he boasts.
15 There is gold and abundance of rubies,
but the lips of knowledge are a rare jewel.
16 Take the garment of one who puts up collateral for a stranger;
and hold him in pledge for a wayward woman.
17 Fraudulent food is sweet to a man,
but afterwards his mouth is filled with gravel.
18 Plans are established by advice;
by wise guidance you wage war!
19 He who goes about as a tale-bearer reveals secrets;
therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.
20 Whoever curses his father or his mother,
his lamp shall be put out in blackness of darkness.
21 An inheritance quickly gained at the beginning
won’t be blessed in the end.
22 Don’t say, "I will pay back evil."
Wait for Yahweh, and he will save you.
23 Yahweh detests differing weights,
and dishonest scales are not pleasing.
24 A man’s steps are from Yahweh;
how then can man understand his way?
25 It is a snare to a man to make a rash dedication,
then later to consider his vows.
26 A wise king winnows out the wicked,
and drives the threshing wheel over them.
27 The spirit of man is Yahweh’s lamp,
searching all his innermost parts.
28 Love and faithfulness keep the king safe.
His throne is sustained by love.
29 The glory of young men is their strength.
The splendor of old men is their gray hair.
30 Wounding blows cleanse away evil,
and beatings purge the innermost parts.
1 EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
2 Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.
3 Honra es del hombre dejarse de contienda: Mas todo insensato se envolverá en ella.
4 El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.
5 Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.
6 Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
7 El justo que camina en su integridad, Bienaventurados serán sus hijos después de él.
8 El rey que se sienta en el trono de juicio, Con su mirar disipa todo mal.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?
10 Doble pesa y doble medida, Abominación son á Jehová ambas cosas.
11 Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
12 El oído que oye, y el ojo que ve, Ambas cosas ha igualmente hecho Jehová.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas; Abre tus ojos, y te hartarás de pan.
14 El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
15 Hay oro y multitud de piedras preciosas: Mas los labios sabios son vaso precioso.
16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira; Mas después su boca será llena de cascajo.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.
19 El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
20 El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
21 La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.
22 No digas, yo me vengaré; Espera á Jehová, y él te salvará.
23 Abominación son á Jehová las pesas dobles; Y el peso falso no es bueno.
24 De Jehová son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?
25 Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
26 El rey sabio esparce los impíos. Y sobre ellos hace tornar la rueda.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, Que escudriña lo secreto del vientre.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; Y con clemencia sustenta su trono.
29 La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
30 Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.