1 When Israel went out of Egypt,

the house of Jacob from a people of foreign language,

2 Judah became his sanctuary,

Israel his dominion.

3 The sea saw it, and fled.

The Jordan was driven back.

4 The mountains skipped like rams,

the little hills like lambs.

5 What was it, you sea, that you fled?

You Jordan, that you turned back?

6 You mountains, that you skipped like rams?

You little hills, like lambs?

7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord,

at the presence of the God of Jacob,

8 who turned the rock into a pool of water,

the flint into a spring of waters.

1 CUANDO salió Israel de Egipto, La casa de Jacob del pueblo bárbaro,

2 Judá fué su consagrada heredad, Israel su señorío.

3 La mar vió, y huyó; El Jordán se volvió atrás.

4 Los montes saltaron como carneros: Los collados como corderitos.

5 ¿Qué tuviste, oh mar, que huiste? ¿Y tú, oh Jordán, que te volviste atrás?

6 Oh montes, ¿por qué saltasteis como carneros, Y vosotros, collados, como corderitos?

7 A la presencia del Señor tiembla la tierra, A la presencia del Dios de Jacob;

8 El cual tornó la peña en estanque de aguas, Y en fuente de aguas la roca.