1 My son, don’t forget my teaching,
but let your heart keep my commandments,
2 for they will add to you length of days,
years of life, and peace.
3 Don’t let kindness and truth forsake you.
Bind them around your neck.
Write them on the tablet of your heart.
4 So you will find favor,
and good understanding in the sight of God and man.
5 Trust in Yahweh with all your heart,
and don’t lean on your own understanding.
6 In all your ways acknowledge him,
and he will make your paths straight.
7 Don’t be wise in your own eyes.
Fear Yahweh, and depart from evil.
8 It will be health to your body,
and nourishment to your bones.
9 Honor Yahweh with your substance,
with the first fruits of all your increase;
10 so your barns will be filled with plenty,
and your vats will overflow with new wine.
11 My son, don’t despise Yahweh’s discipline,
neither be weary of his correction;
12 for whom Yahweh loves, he corrects,
even as a father reproves the son in whom he delights.
13 Happy is the man who finds wisdom,
the man who gets understanding.
14 For her good profit is better than getting silver,
and her return is better than fine gold.
15 She is more precious than rubies.
None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Length of days is in her right hand.
In her left hand are riches and honor.
17 Her ways are ways of pleasantness.
All her paths are peace.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her.
Happy is everyone who retains her.
19 By wisdom Yahweh founded the earth.
By understanding, he established the heavens.
20 By his knowledge, the depths were broken up,
and the skies drop down the dew.
21 My son, let them not depart from your eyes.
Keep sound wisdom and discretion,
22 so they will be life to your soul,
and grace for your neck.
23 Then you shall walk in your way securely.
Your foot won’t stumble.
24 When you lie down, you will not be afraid.
Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Don’t be afraid of sudden fear,
neither of the desolation of the wicked, when it comes;
26 for Yahweh will be your confidence,
and will keep your foot from being taken.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due,
when it is in the power of your hand to do it.
28 Don’t say to your neighbor, "Go, and come again;
tomorrow I will give it to you,"
when you have it by you.
29 Don’t devise evil against your neighbor,
since he dwells securely by you.
30 Don’t strive with a man without cause,
if he has done you no harm.
31 Don’t envy the man of violence.
Choose none of his ways.
32 For the perverse is an abomination to Yahweh,
but his friendship is with the upright.
33 Yahweh’s curse is in the house of the wicked,
but he blesses the habitation of the righteous.
34 Surely he mocks the mockers,
but he gives grace to the humble.
35 The wise will inherit glory,
but shame will be the promotion of fools.
1 Min son, förgät icke min undervisning, och låt ditt hjärta bevara mina bud.
2 Ty långt liv och många levnadsår och frid, mer och mer, skola de bereda dig.
3 Låt godhet och sanning ej vika ifrån dig; bind dem omkring din hals, skriv dem på ditt hjärtas tavla;
4 så skall du finna nåd och få gott förstånd, i Guds och i människors ögon.
5 Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.
6 På alla dina vägar må du akta på honom, så skall han göra dina stigar jämna.
7 Håll dig icke själv för vis; frukta HERREN, och fly det onda.
8 Det skall vara ett hälsomedel för din kropp och en vederkvickelse för benen däri.
9 Ära HERREN med dina ägodelar! och med förstlingen av all din gröda,
10 så skola dina lador fyllas med ymnighet, och av vinmust skola dina pressar flöda över.
11 Min son, förkasta icke HERRENS tuktan, och förargas icke, när du agas av honom.
12 Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
13 Säll är den människa som har funnit visheten, den människa som undfår förstånd.
14 Ty bättre är att förvärva henne än att förvärva silver, och den vinning hon giver är bättre än guld.
15 Dyrbarare är hon än pärlor; allt vad härligt du äger går ej upp emot henne.
16 Långt liv bär hon i sin högra hand, i sin vänstra rikedom och ära.
17 Hennes vägar äro ljuvliga vägar, och alla hennes stigar äro trygga.
18 Ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.
19 Genom vishet har HERREN lagt jordens grund, himmelen har han berett med förstånd.
20 Genom hans insikt bröto djupens vatten fram, och genom den låta skyarna dagg drypa ned.
21 Min son, låt detta icke vika ifrån dina ögon, tag klokhet och eftertänksamhet i akt;
22 så skola de lända din själ till liv bliva ett smycke för din hals.
23 Då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.
24 När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
25 Du behöver då ej frukta för plötslig skräck, ej för ovädret, när det kommer över de ogudaktiga.
26 Ty HERREN skall då vara ditt hopp, och han skall bevara din fot för snaran.
27 Neka icke den behövande din hjälp, är det står i din makt att giva den.
28 Säg icke till din nästa: »Gå din väg och kom igen; i morgon vill jag giva dig», fastän du kunde strax.
29 Stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
30 Tvista icke med någon utan sak, då han icke har gjort dig något ont.
31 Avundas icke den orättrådige, och finn ej behag i någon av hans vägar.
32 Ty en styggelse för HERREN är den vrånge, men med de redliga har han sin umgängelse.
33 HERRENS förbannelse vilar över den ogudaktiges hus, men de rättfärdigas boning välsignar han.
34 Har han att skaffa med bespottare, så bespottar också han; men de ödmjuka giver han nåd.
35 De visa få ära till arvedel, men dårarna få uppbära skam.