1 "The sin of Judah is written with a pen of iron,

and with the point of a diamond.

It is engraved on the tablet of their heart,

and on the horns of your altars.

2 Even their children remember their altars

and their Asherah poles by the green trees on the high hills.

3 My mountain in the field,

I will give your substance and all your treasures for a plunder,

and your high places, because of sin, throughout all your borders.

4 You, even of yourself, will discontinue from your heritage that I gave you.

I will cause you to serve your enemies in the land which you don’t know,

for you have kindled a fire in my anger which will burn forever."

5 Yahweh says:

"Cursed is the man who trusts in man,

relies on strength of flesh,

and whose heart departs from Yahweh.

6 For he will be like a bush in the desert,

and will not see when good comes,

but will inhabit the parched places in the wilderness,

an uninhabited salt land.

7 "Blessed is the man who trusts in Yahweh,

and whose confidence is in Yahweh.

8 For he will be as a tree planted by the waters,

who spreads out its roots by the river,

and will not fear when heat comes,

but its leaf will be green,

and will not be concerned in the year of drought.

It won’t cease from yielding fruit.

9 The heart is deceitful above all things

and it is exceedingly corrupt.

Who can know it?

10 "I, Yahweh, search the mind.

I try the heart,

even to give every man according to his ways,

according to the fruit of his doings."

11 As the partridge that sits on eggs which she has not laid,

so is he who gets riches, and not by right.

In the middle of his days, they will leave him.

At his end, he will be a fool.

12 A glorious throne, set on high from the beginning,

is the place of our sanctuary.

13 Yahweh, the hope of Israel,

all who forsake you will be disappointed.

Those who depart from me will be written in the earth,

because they have forsaken Yahweh,

the spring of living waters.

14 Heal me, O Yahweh, and I will be healed.

Save me, and I will be saved;

for you are my praise.

15 Behold, they ask me,

"Where is Yahweh’s word?

Let it be fulfilled now."

16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you.

I haven’t desired the woeful day. You know.

That which came out of my lips was before your face.

17 Don’t be a terror to me.

You are my refuge in the day of evil.

18 Let them be disappointed who persecute me,

but let not me be disappointed.

Let them be dismayed,

but don’t let me be dismayed.

Bring on them the day of evil,

and destroy them with double destruction.

19 Yahweh said this to me: "Go and stand in the gate of the children of the people, through which the kings of Judah come in and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem. 20 Tell them, ‘Hear Yahweh’s word, you kings of Judah, all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates: 21 Yahweh says, "Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem. 22 Don’t carry a burden out of your houses on the Sabbath day. Don’t do any work, but make the Sabbath day holy, as I commanded your fathers. 23 But they didn’t listen. They didn’t turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. 24 It will happen, if you diligently listen to me," says Yahweh, "to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein; 25 then there will enter in by the gates of this city kings and princes sitting on David’s throne, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city will remain forever. 26 They will come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country, and from the South, bringing burnt offerings, sacrifices, meal offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving to Yahweh’s house. 27 But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched."’"

1 O pecado de Judá está escrito com um ponteiro de ferro e com a ponta dum diamante; gravado está na tábua do seu coração e nos chifres dos vossos altares;

2 enquanto os seus filhos se lembram dos seus altares, e dos seus aserins junto às árvores frondosas sobre os altos outeiros.

3 Ó meu monte que te elevas sobre o campo, a tua substância e todos os teus tesouros, bem como os teus altos, dá-los-ei como despojo por causa do pecado, em todos os teus termos.

4 Tu abandonarás a tua herança que te dei; e farei que sirvas aos teus inimigos na terra que não conheces; porque ateaste um fogo na minha ira, o qual arderá para sempre.

5 Assim diz Jeová: Maldito é o homem que confia no homem, e põe a carne por seu braço, e cujo coração se desvia de Jeová.

6 Porque será como o junípero no deserto, e não verá quando vier o bem; mas habitará nos lugares áridos do ermo, numa terra de salsugem e despovoada.

7 Bendito é o homem que confia em Jeová, e de quem Jeová é a confiança.

8 Porque será como a árvore plantada junto às águas, que estende as suas raízes à margem dum ribeiro; não temerá quando vier o calor, mas a sua folha será verde; no ano de seca não andará cuidadoso, nem deixará de dar fruto.

9 Enganoso é o coração acima de todas as coisas, e gravemente enfermo; quem o poderá conhecer?

10 Eu, Jeová, esquadrinho o coração, provo os rins, para dar a cada um segundo os seus caminhos, segundo o fruto dos seus feitos.

11 Como a perdiz que ajunta pintainhos que não são do seu ninho, assim é o que ajunta riquezas, porém não com direito; no meio dos seus dias as deixará, e no seu fim se mostrará insensato.

12 Um trono de glória, exaltado desde o princípio, é o lugar do nosso santuário.

13 Ó Jeová, esperança de Israel, todos os que te abandonarem, serão envergonhados; os que se desviarem de ti, serão escritos sobre a terra, porque abandonaram a Jeová, fonte das águas vivas.

14 Cura-me, Jeová, e serei curado; salva-me, e serei salvo: porque tu és o meu louvor.

15 Eis que eles me dizem: Onde está a palavra de Jeová? que venha agora.

16 Quanto a mim, não me apressei em deixar de ser pastor após ti, nem tão pouco desejei o dia calamitoso; tu sabes: o que saiu dos meus lábios foi diante da tua face.

17 Não me sejas motivo de pavor; meu refúgio és tu no dia da calamidade.

18 Sejam envergonhados os que me perseguem, porém não seja eu envergonhado; assombrem-se eles, porém não me assombre eu: faze vir sobre eles o dia da calamidade, e quebra-os com dobrado quebrantamento.

19 Assim me disse Jeová: Vai, e põe-te na porta dos filhos do povo, pela qual entram os reis de Judá, e pela qual saem, como também em todas as portas de Jerusalém;

20 e dize-lhes: Ouvi a palavra de Jeová, reis de Judá, e todo Judá, e todos os habitantes de Jerusalém, que entrais por estas portas.

21 Assim diz Jeová: Guardai-vos a vós mesmos, e não queirais trazer cargas no dia do sábado, nem as introduzais pelas portas de Jerusalém;

22 nem das vossas casas tireis cargas no dia do sábado, nem façais trabalho algum; antes santificai o dia do sábado, como ordenei a vossos pais.

23 Porém não escutaram nem inclinaram os seus ouvidos, mas endureceram a sua cerviz, para não me ouvirem, para não receberem instruções.

24 Se diligentemente me ouvirdes, diz Jeová, para não introduzirdes cargas pelas portas desta cidade no dia do sábado, mas para santificardes o dia do sábado, sem fazerdes nele trabalho algum;

25 pelas portas desta cidade entrarão reis e príncipes que se assentarão sobre o trono de Davi, e andarão em carros e montados em cavalos, eles e os seus príncipes, os homens de Judá e os habitantes de Jerusalém: e esta cidade permanecerá para sempre.

26 Virão das cidades de Judá, e dos contornos de Jerusalém, e da terra de Benjamim, e da planície, e da região montanhosa, e do Neguebe, trazendo à casa de Jeová holocaustos, e sacrifícios, e oblações, e incenso, trazendo também sacrifícios de ação de graças.

27 Se, porém, não me ouvirdes para santificardes o dia do sábado, e para no dia do sábado cessardes de trazer carga e entrar com ela pelas portas de Jerusalém; acenderei fogo nas portas dela, fogo que devorará os palácios de Jerusalém e não se apagará.