1 Yahweh says:
"Behold, I will raise up against Babylon,
and against those who dwell in Lebkamai, a destroying wind.
2 I will send to Babylon strangers, who will winnow her.
They will empty her land;
for in the day of trouble they will be against her all around.
3 Against him who bends, let the archer bend his bow,
also against him who lifts himself up in his coat of mail.
Don’t spare her young men!
Utterly destroy all her army!
4 They will fall down slain in the land of the Chaldeans,
and thrust through in her streets.
5 For Israel is not forsaken, nor Judah, by his God,
by Yahweh of Armies;
though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
6 "Flee out of the middle of Babylon!
Everyone save his own life!
Don’t be cut off in her iniquity,
for it is the time of Yahweh’s vengeance.
He will render to her a recompense.
7 Babylon has been a golden cup in Yahweh’s hand,
who made all the earth drunk.
The nations have drunk of her wine;
therefore the nations have gone mad.
8 Babylon has suddenly fallen and been destroyed!
Wail for her!
Take balm for her pain.
Perhaps she may be healed.
9 "We would have healed Babylon,
but she is not healed.
Forsake her,
and let’s each go into his own country;
for her judgment reaches to heaven,
and is lifted up even to the skies.
10 ‘Yahweh has produced our righteousness.
Come, and let’s declare in Zion the work of Yahweh our God.’
11 "Make the arrows sharp!
Hold the shields firmly!
Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes,
because his purpose is against Babylon, to destroy it;
for it is the vengeance of Yahweh,
the vengeance of his temple.
12 Set up a standard against the walls of Babylon!
Make the watch strong!
Set the watchmen,
and prepare the ambushes;
for Yahweh has both purposed and done
that which he spoke concerning the inhabitants of Babylon.
13 You who dwell on many waters, abundant in treasures,
your end has come, the measure of your covetousness.
14 Yahweh of Armies has sworn by himself, saying,
‘Surely I will fill you with men,
as with locusts,
and they will lift up a shout against you.’
15 "He has made the earth by his power.
He has established the world by his wisdom.
By his understanding he has stretched out the heavens.
16 When he utters his voice,
there is a roar of waters in the heavens,
and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain,
and brings the wind out of his treasuries.
17 "Every man has become stupid and without knowledge.
Every goldsmith is disappointed by his image,
for his molten images are falsehood,
and there is no breath in them.
18 They are vanity,
a work of delusion.
In the time of their visitation, they will perish.
19 The portion of Jacob is not like these,
for he formed all things,
including the tribe of his inheritance.
Yahweh of Armies is his name.
20 "You are my battle ax and weapons of war.
With you I will break the nations into pieces.
With you I will destroy kingdoms.
21 With you I will break in pieces
the horse and his rider.
22 With you I will break in pieces
the chariot and him who rides therein.
With you I will break in pieces
man and woman.
With you I will break in pieces
the old man and the youth.
With you I will break in pieces
the young man and the virgin.
23 With you I will break in pieces
the shepherd and his flock.
With you I will break in pieces
the farmer and his yoke.
With you I will break in pieces
governors and deputies.
24 "I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight," says Yahweh.
25 "Behold, I am against you, destroying mountain," says Yahweh,
"which destroys all the earth.
I will stretch out my hand on you,
roll you down from the rocks,
and will make you a burned mountain.
26 They won’t take a cornerstone from you,
nor a stone for foundations;
but you will be desolate forever," says Yahweh.
27 "Set up a standard in the land!
Blow the trumpet among the nations!
Prepare the nations against her!
Call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz!
Appoint a marshal against her!
Cause the horses to come up as the swarming locusts!
28 Prepare against her the nations,
the kings of the Medes, its governors, and all its deputies, and all the land of their dominion!
29 The land trembles and is in pain;
for the purposes of Yahweh against Babylon stand,
to make the land of Babylon a desolation, without inhabitant.
30 The mighty men of Babylon have stopped fighting,
they remain in their strongholds.
Their might has failed.
They have become as women.
Her dwelling places are set on fire.
Her bars are broken.
31 One runner will run to meet another,
and one messenger to meet another,
to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter.
32 So the passages are seized.
They have burned the reeds with fire.
The men of war are frightened."
33 For Yahweh of Armies, the God of Israel says:
"The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden.
Yet a little while, and the time of harvest comes for her."
34 "Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me.
He has crushed me.
He has made me an empty vessel.
He has, like a monster, swallowed me up.
He has filled his mouth with my delicacies.
He has cast me out.
35 May the violence done to me and to my flesh be on Babylon!"
the inhabitant of Zion will say; and,
"May my blood be on the inhabitants of Chaldea!"
will Jerusalem say.
36 Therefore Yahweh says:
"Behold, I will plead your cause,
and take vengeance for you.
I will dry up her sea,
and make her fountain dry.
37 Babylon will become heaps,
a dwelling place for jackals,
an astonishment, and a hissing,
without inhabitant.
38 They will roar together like young lions.
They will growl as lions’ cubs.
39 When they are inflamed, I will make their feast,
and I will make them drunk,
that they may rejoice,
and sleep a perpetual sleep,
and not wake up," says Yahweh.
40 "I will bring them down like lambs to the slaughter,
like rams with male goats.
41 "How Sheshach is taken!
How the praise of the whole earth is seized!
How Babylon has become a desolation among the nations!
42 The sea has come up on Babylon.
She is covered with the multitude of its waves.
43 Her cities have become a desolation,
a dry land, and a desert,
a land in which no man dwells.
No son of man passes by it.
44 I will execute judgment on Bel in Babylon,
and I will bring out of his mouth that which he has swallowed up.
The nations will not flow any more to him.
Yes, the wall of Babylon will fall.
45 "My people, go away from the middle of her,
and each of you save yourselves from Yahweh’s fierce anger.
46 Don’t let your heart faint.
Don’t fear for the news that will be heard in the land.
For news will come one year,
and after that in another year news will come,
and violence in the land,
ruler against ruler.
47 Therefore behold, the days come that I will execute judgment on the engraved images of Babylon;
and her whole land will be confounded.
All her slain will fall in the middle of her.
48 Then the heavens and the earth,
and all that is therein,
will sing for joy over Babylon;
for the destroyers will come to her from the north," says Yahweh.
49 "As Babylon has caused the slain of Israel to fall,
so the slain of all the land will fall at Babylon.
50 You who have escaped the sword, go!
Don’t stand still!
Remember Yahweh from afar,
and let Jerusalem come into your mind."
51 "We are confounded
because we have heard reproach.
Confusion has covered our faces,
for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh’s house."
52 "Therefore behold, the days come," says Yahweh,
"that I will execute judgment on her engraved images;
and through all her land the wounded will groan.
53 Though Babylon should mount up to the sky,
and though she should fortify the height of her strength,
yet destroyers will come to her from me," says Yahweh.
54 "The sound of a cry comes from Babylon,
and of great destruction from the land of the Chaldeans!
55 For Yahweh lays Babylon waste,
and destroys out of her the great voice!
Their waves roar like many waters.
The noise of their voice is uttered.
56 For the destroyer has come on her,
even on Babylon.
Her mighty men are taken.
Their bows are broken in pieces,
for Yahweh is a God of retribution.
He will surely repay.
57 I will make her princes, her wise men,
her governors, her deputies, and her mighty men drunk.
They will sleep a perpetual sleep,
and not wake up,"
says the King, whose name is Yahweh of Armies.
58 Yahweh of Armies says:
"The wide walls of Babylon will be utterly overthrown.
Her high gates will be burned with fire.
The peoples will labor for vanity,
and the nations for the fire;
and they will be weary."
59 The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. Now Seraiah was chief quartermaster. 60 Jeremiah wrote in a book all the evil that should come on Babylon, even all these words that are written concerning Babylon. 61 Jeremiah said to Seraiah, "When you come to Babylon, then see that you read all these words, 62 and say, ‘Yahweh, you have spoken concerning this place, to cut it off, that no one will dwell in it, neither man nor animal, but that it will be desolate forever.’ 63 It will be, when you have finished reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the middle of the Euphrates. 64 Then you shall say, ‘Thus will Babylon sink, and will not rise again because of the evil that I will bring on her; and they will be weary.’"
Thus far are the words of Jeremiah.
1 Assim diz Jeová: Eis que vou levantar contra Babilônia e contra os que habitam em Lebecamai um vento destruidor.
2 Enviarei a Babilônia padejadores, que a padejarão, e tornar-lhe-ão vazia a terra; porque virão contra ela em redor no dia da calamidade.
3 Não arme o flecheiro o seu arco, nem se levante o que estiver armado de sua couraça; e não perdoeis aos mancebos dela; destruí completamente todo o seu exército.
4 Cairão mortos na terra dos caldeus, e atravessados nas suas ruas.
5 Porque Israel não enviuvou, nem Judá, do seu Deus, de Jeová dos exércitos; ainda que a terra deles está cheia de culpas contra o Santo de Israel.
6 Fugi do meio de Babilônia, e salve cada um a sua vida; não sejais exterminados na sua iniqüidade; pois é tempo da vingança de Jeová; ele lhe dará o pago.
7 Na mão de Jeová tem sido Babilônia um copo de ouro que embriaga toda a terra; do seu vinho beberam as nações; por isso estão fora de si.
8 Repentinamente caiu Babilônia e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, porventura sarará.
9 Teríamos sarado a Babilônia, porém não está sarada; abandonai-a, e vamo-nos, cada qual para sua terra; pois o seu juízo chega ao céu, e se eleva até as nuvens.
10 Jeová manifestou a nossa justiça; vinde, e anunciemos em Sião a obra de Jeová nosso Deus.
11 Aguçai as setas, preparai os arnezes: Jeová despertou o espírito dos reis dos medos; porque o seu intento é contra Babilônia para a destruir. Pois é vingança de Jeová, vingança do seu templo.
12 Arvorai um estandarte contra os muros de Babilônia, reforçai a guarda, colocai os vigias, disponde as emboscadas; porque Jeová tanto intentou como fez o que falou acerca dos habitantes de Babilônia.
13 Ó tu, que habitas sobre muitas águas, abundante em tesouros, é chegado o teu fim, é medida a tua ganância.
14 Jeová dos exércitos jurou por si mesmo, dizendo: Certamente te encherei de homens, como de pulgão; e eles levantarão um grito contra ti.
15 Ele fez a terra com o seu poder, estabeleceu o mundo com a sua sabedoria, e com o seu entendimento estendeu os céus.
16 Ao dar ele a sua voz, há um tumulto de águas nos céus, e faz subir das extremidades da terra os vapores; faz os relâmpagos para a chuva, e dos seus tesouros faz sair o vento.
17 Todo o homem tem-se embrutecido, e não tem conhecimento; todo o ourives é envergonhado pela imagem que esculpiu. Pois a imagem que ele fundiu é mentira, e nelas não há fôlego.
18 Vaidade são, obra de enganos; no tempo da sua visitação perecerão.
19 Não é semelhante a estes o que é a porção de Jacó; porque ele é o que forma todas as coisas, e Israel é a tribo da sua herança. Jeová dos exércitos é o seu nome.
20 Tu me serves de machado e de armas de guerra; por ti despedaçarei as nações, e por ti destruirei reinos;
21 por ti despedaçarei o cavalo e o seu cavaleiro;
22 por ti despedaçarei o carro e o que vai montado nele; por ti despedaçarei o homem e a mulher; por ti despedaçarei o velho e o moço; por ti despedaçarei o mancebo e a donzela;
23 por ti despedaçarei o pastor e o seu rebanho; por ti despedaçarei o lavrador e a sua junta de bois; e por ti despedaçarei governadores e vice-reis.
24 Pagarei a Babilônia e a todos os habitantes da Caldéia todo o seu mal que fizeram em Sião ante os vossos olhos, diz Jeová.
25 Eis que sou contra ti, diz Jeová, ó monte destruidor, que destrói toda a terra; estenderei a minha mão sobre ti, e te farei rodar dos penhascos abaixo, e te tornarei em um monte queimado.
26 De ti não tomarão pedra para um ângulo, nem pedra para fundamentos; mas desolada ficarás para sempre, diz Jeová.
27 Arvorai um estandarte na terra, tocai a trombeta entre as nações, preparai contra ela as nações, convocai contra ela os reinos de Ararate, de Mini, e de Asquenaz; apontai contra ela um marechal; fazei subir cavalos como pulgões ásperos.
28 Preparai contra ela as nações, os reis dos medos, os seus governadores e todos os seus vice-reis, e toda a terra do seu domínio.
29 Estremece a terra, e está angustiada; porque estão em vigor contra Babilônia os desígnios de Jeová, para fazer da terra de Babilônia uma desolação sem habitantes.
30 Os valentes de Babilônia deixam de pelejar, ficam nos seus presídios; têm minguado a sua força, têm-se tornado como mulheres; incendiadas são as suas moradas, quebrados os seus ferrolhos.
31 Um correio corre ao encontro de outro, e um mensageiro ao encontro de outro, para dizer ao rei de Babilônia que a sua cidade está tomada de todos os lados;
32 e que as passagens estão surpreendidas, e os canaviais incendiados, e amedrontados os homens de guerra.
33 Pois assim diz Jeová dos exércitos, Deus de Israel: A filha de Babilônia é como a eira ao tempo em que é pisada; ainda um pouco, e o tempo da ceifa lhe virá.
34 Nabucodonozor, rei de Babilônia, devorou-me, esmagou-me, fez de mim um vaso vazio, como dragão tragou-me, encheu o seu ventre do que eu tinha de delicioso; e deitou-me fora.
35 A violência que se me fez a mim e a minha carne, seja sobre Babilônia, diga a moradora de Sião; e o meu sangue sobre os habitantes de Caldéia, diga Jerusalém.
36 Portanto assim diz Jeová: Eis que defenderei a tua causa, e te vingarei; secarei o seu mar, e farei que se esgote a sua fonte.
37 Babilônia virá a ser montões, morada de chacais, espetáculo horrendo, e objeto de assobios, sem que nela haja habitantes.
38 Juntos rugem como leões novos, rosnam como cachorros de leões.
39 Estando eles esquentados, preparar-lhes-ei um banquete, e os embriagarei para que se regozijem, e durmam um sono sem fim, e não despertem, diz Jeová.
40 Fá-los-ei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros, como bodes.
41 Como está Sisaque tomada! e surpreendida a glória de toda a terra! como se tornou Babilônia um espetáculo horrendo entre as nações!
42 O mar é vindo sobre Babilônia, coberta está da multidão das suas ondas.
43 As suas cidades tornaram-se em desolação, terra árida, e deserta; não habitará nelas homem, nem por elas passará filho de homem.
44 Castigarei a Bel, em Babilônia, e farei que lance da sua boca o que tem tragado; e nunca mais concorrerão as nações: na verdade já caiu o muro de Babilônia.
45 Saí do meio dela, povo meu, e salvai do furor da ira de Jeová, cada um a sua vida.
46 Não desfaleça o vosso coração, nem tenhais medo por causa do rumor que se há de ouvir na terra; pois virá num ano um rumor, e depois desse em outro ano um rumor, e haverá violência na terra, dominador contra dominador.
47 Portanto eis que vêm os dias, em que executarei juízo sobre as imagens esculpidas de Babilônia, e toda a terra dela ficará envergonhada; e todos os seus mortos cairão no meio dela.
48 Então o céu e a terra, e tudo quanto neles há, cantarão de júbilo sobre Babilônia; porque do norte lhe virão a ela os espoliadores, diz Jeová.
49 Como Babilônia fez cair os mortos de Israel, assim cairão em Babilônia os mortos de toda a terra.
50 Vós que escapastes da espada, ide-vos, não fiqueis parados; lembrai-vos de Jeová desde terras remotas, e suba Jerusalém à vossa mente.
51 Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; a confusão nos cobriu o rosto; pois estrangeiros entraram nos santuários da casa de Jeová.
52 Por isso eis que vêm os dias, diz Jeová, em que executarei juízo sobre as suas imagens esculpidas; e em toda a sua terra gemerão os feridos.
53 Ainda que suba Babilônia ao céu, e ainda que fortifique o alto da sua força, contudo de mim virão sobre ela espoliadores, diz Jeová.
54 Uma voz de clamor ouve-se de Babilônia, e de grande destruição da terra dos caldeus;
55 pois Jeová está despojando a Babilônia, e fará cessar dela a sua grande voz; bramarão as ondas do inimigo como muitas águas, dá-se o estrondo da sua voz.
56 O espoliador é vindo sobre ela, isto é, sobre Babilônia, tomados são os seus valentes, despedaçados os seus arcos: pois Jeová é Deus que recompensa, ele certamente pagará.
57 Embriagarei os seus príncipes, e os seus sábios, os seus governadores e os seus vice-reis, e os seus valentes; dormirão um sono perpétuo, e não despertarão, diz o Rei, cujo nome é Jeová dos exércitos.
58 Assim diz Jeová dos exércitos: Os largos muros de Babilônia serão de todo derrubados, e as suas altas portas serão abrasadas pelo fogo; os povos trabalharão para a vaidade, e as nações para o fogo, e tanto uns como outros ficarão cansados. Eufrates
59 A palavra que o profeta Jeremias mandou a Seraías, filho de Nerias, filho de Maaséias, quando ia com Zedequias, rei de Judá, a Babilônia, no quarto ano do seu reinado. Ora Seraías era o camareiro-mor.
60 Escreveu Jeremias em um livro todo o mal que havia de vir sobre Babilônia, a saber, todas estas palavras que ficam escritas acerca de Babilônia.
61 Disse Jeremias a Seraías: Quando chegares a Babilônia, vê que leias todas estas palavras,
62 e dize: Tu, Jeová, falaste acerca deste lugar, para o exterminares, a fim de que não haja quem nele habite, nem homem nem animal, mas que fique deserto para sempre.
63 Quando tiveres acabado de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedra, e o lançarás no meio do Eufrates:
64 e dirás: Assim se submergirá Babilônia, e não se levantará, por causa do mal que vou trazer sobre ela e ela ficará cansada. Até aqui são as palavras de Jeremias.