1 Then Bildad the Shuhite answered,

2 "How long will you hunt for words?

Consider, and afterwards we will speak.

3 Why are we counted as animals,

which have become unclean in your sight?

4 You who tear yourself in your anger,

will the earth be forsaken for you?

Or will the rock be removed out of its place?

5 "Yes, the light of the wicked will be put out.

The spark of his fire won’t shine.

6 The light will be dark in his tent.

His lamp above him will be put out.

7 The steps of his strength will be shortened.

His own counsel will cast him down.

8 For he is cast into a net by his own feet,

and he wanders into its mesh.

9 A snare will take him by the heel.

A trap will catch him.

10 A noose is hidden for him in the ground,

a trap for him on the path.

11 Terrors will make him afraid on every side,

and will chase him at his heels.

12 His strength will be famished.

Calamity will be ready at his side.

13 The members of his body will be devoured.

The firstborn of death will devour his members.

14 He will be rooted out of the security of his tent.

He will be brought to the king of terrors.

15 There will dwell in his tent that which is none of his.

Sulfur will be scattered on his habitation.

16 His roots will be dried up beneath.

His branch will be cut off above.

17 His memory will perish from the earth.

He will have no name in the street.

18 He will be driven from light into darkness,

and chased out of the world.

19 He will have neither son nor grandson among his people,

nor any remaining where he lived.

20 Those who come after will be astonished at his day,

as those who went before were frightened.

21 Surely such are the dwellings of the unrighteous.

This is the place of him who doesn’t know God."

1 Então respondeu Bildade suíta:

2 Até quando andareis à caça de palavras? Entendei, e depois falaremos.

3 Por que somos reputados por animais, E feitos imundos aos vossos olhos?

4 Tu que te despedaças na tua ira, Acaso por amor de ti será abandonada a terra? Ou será a penha removida do seu lugar?

5 Na verdade a luz do iníquo se apagará, E não resplandecerá a chama do seu fogo.

6 A luz se obscurecerá na sua tenda, E a lâmpada que está por cima dele se apagará.

7 Estreitar-se-ão os passos do seu poder, E o seu conselho o derribará.

8 Pois pelos seus próprios pés é lançado na rede, E anda sobre as malhas.

9 O alçapé o apanha pelo calcanhar, E o laço o prende.

10 A corda está-lhe escondida na terra, E a armadilha na vereda.

11 De todos os lados o amedrontam terrores, E de perto perseguem-lhe os pés.

12 O seu vigor será consumido pela fome, E a calamidade estará pronta ao seu lado.

13 Serão devorados os membros do seu corpo; O primogênito da morte devorará os seus membros.

14 Será arrancado da sua tenda em que confia, Será levado ao rei dos terrores.

15 Na sua tenda habitarão os que não lhe pertencem, Espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.

16 Por baixo as suas raízes secarão, E por cima murcharão os seus ramos.

17 A sua memória perecerá do país, E o seu nome não ficará sobre a face da terra.

18 Será lançado da luz para as trevas, E afugentado do mundo.

19 Não terá nem filho nem neto entre o seu povo, Nem alguém que fique onde ele peregrinava.

20 Os do ocidente pasmam do dia dele, Assim como se espantam os do oriente.

21 Na verdade tais são as moradas do ímpio, E este é o paradeiro daquele que não conhece a Deus.