1 Moreover Elihu answered,

2 "Do you think this to be your right,

or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’

3 that you ask, ‘What advantage will it be to you?

What profit will I have, more than if I had sinned?’

4 I will answer you,

and your companions with you.

5 Look to the skies, and see.

See the skies, which are higher than you.

6 If you have sinned, what effect do you have against him?

If your transgressions are multiplied, what do you do to him?

7 If you are righteous, what do you give him?

Or what does he receive from your hand?

8 Your wickedness may hurt a man as you are,

and your righteousness may profit a son of man.

9 "By reason of the multitude of oppressions they cry out.

They cry for help by reason of the arm of the mighty.

10 But no one says, ‘Where is God my Maker,

who gives songs in the night,

11 who teaches us more than the animals of the earth,

and makes us wiser than the birds of the sky?’

12 There they cry, but no one answers,

because of the pride of evil men.

13 Surely God will not hear an empty cry,

neither will the Almighty regard it.

14 How much less when you say you don’t see him.

The cause is before him, and you wait for him!

15 But now, because he has not visited in his anger,

neither does he greatly regard arrogance,

16 therefore Job opens his mouth with empty talk,

and he multiplies words without knowledge."

1 Disse mais Eliú:

2 Acaso pensas que isto é o teu direito, Ou dizes: Maior é a minha justiça do que a de Deus,

3 Para que digas: Que te aproveitará? E: Que proveito tenho mais do que se eu tivera pecado?

4 Eu te responderei a ti E aos teus companheiros também.

5 Olha para os céus, e vê; E contempla o firmamento que é mais alto do que tu.

6 Se pecas, que mal lhe causas tu? E se as tuas transgressões se multiplicam, que lhe fazes?

7 Se és justo, que lhe dás? Ou que recebe ele da tua mão?

8 A tua maldade pode fazer o mal ao homem teu semelhante; E a tua justiça pode ser útil ao filho do homem.

9 Por causa da multidão das opressões gritam os homens, Clamam por auxílio em razão dos braços dos poderosos;

10 Mas ninguém diz: Onde está Deus meu Criador, Que inspira canções durante a noite;

11 Que nos ensina mais do que às bestas da terra, E nos faz mais sábios do que as aves do céu?

12 Ali clamam (mas ninguém há que responda) Por causa da sabedoria dos maus.

13 É em vão que se grita, Deus não ouvirá, O Todo-poderoso não o levará em conta.

14 Ainda que dizes que não o vês, A tua causa está diante dele; portanto espera-o.

15 Mas agora, porque não visita com a sua ira, Nem faz muito caso da arrogância,

16 Por isso começa Jó a falar vãmente; Multiplica sem ciência palavras.