1 Answer me when I call, God of my righteousness.
Give me relief from my distress.
Have mercy on me, and hear my prayer.
2 You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor?
Will you love vanity and seek after falsehood? Selah.
3 But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly;
Yahweh will hear when I call to him.
4 Stand in awe, and don’t sin.
Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
5 Offer the sacrifices of righteousness.
Put your trust in Yahweh.
6 Many say, "Who will show us any good?"
Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 You have put gladness in my heart,
more than when their grain and their new wine are increased.
8 In peace I will both lay myself down and sleep,
for you alone, Yahweh, make me live in safety.
1 Quando eu clamar, responde-me, Deus da minha justiça; (Na angústia tens-me dado folga); Compadece-te de mim e ouve a minha oração.
2 Até quando, varões ilustres, tornareis a minha glória em desonra? Amareis a vaidade, buscareis a mentira? (Selá)
3 Sabei, porém, que Jeová distingue aquele que é piedoso; Jeová ouvirá, quando eu clamar a ele.
4 Tremei, e não pequeis; Consultai no leito com o vosso coração e sossegai. (Selá)
5 Oferecei sacrifícios de justiça, E confiai em Jeová.
6 Muitos há que dizem: Quem nos mostrará algum bem? Levanta, Jeová, sobre nós a luz do teu rosto.
7 Puseste no meu coração mais alegria Que a deles, quando o trigo e o mosto lhes abundam.
8 Em paz me deitarei e dormirei num instante, Porque só tu, Jeová, fazes que eu habite em segurança.