1 When Israel went out of Egypt,
the house of Jacob from a people of foreign language,
2 Judah became his sanctuary,
Israel his dominion.
3 The sea saw it, and fled.
The Jordan was driven back.
4 The mountains skipped like rams,
the little hills like lambs.
5 What was it, you sea, that you fled?
You Jordan, that you turned back?
6 You mountains, that you skipped like rams?
You little hills, like lambs?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord,
at the presence of the God of Jacob,
8 who turned the rock into a pool of water,
the flint into a spring of waters.
1 Aleluia. Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó se apartou de um povo bárbaro,
2 a terra de Judá tornou-se o santuário do Senhor, e Israel seu reino.
3 O mar, à vista disso, fugiu, o Jordão volveu atrás.
4 Os montes saltaram como carneiros; as colinas, como cordeiros.
5 Que tens, ó mar, para assim fugires? E tu, Jordão, para retrocederes para a tua fonte?
6 Ó montes, por que saltastes como carneiros, e vós, colinas, como cordeiros?
7 Ante a face de Deus, treme, ó terra,
8 por quem o rochedo se mudou em lençol de água, e a pedra em fonte de água viva.