Pais e Filhos
8 My sone, here thou the teching of thi fadir, and forsake thou not the lawe of thi modir;
9 that grace be addid, ethir encreessid, to thin heed, and a bie to thi necke.
4 And, fadris, nyle ye terre youre sones to wraththe; but nurische ye hem in the teching and chastising of the Lord.
26 He that turmentith the fadir, and fleeth fro the modir, schal be ful of yuel fame, and schal be cursid.
24 The fadir of a iust man ioieth ful out with ioie; he that gendride a wijs man, schal be glad in hym.
6 It is a prouerbe, A yong wexynge man bisidis his weie, and whanne he hath wexe elde, he schal not go awei fro it.
22 Here thi fadir, that gendride thee; and dispise not thi modir, whanne sche is eld.
15 But if it semeth yuel to you, that ye serue the Lord, chesyng is youun to you; chese ye to you to dai that, that plesith, whom ye owen most to serue; whether to goddis, whiche youre fadris serueden in Mesopotanye, whether to the goddis of Ammorreis, in whose lond ye dwellen; forsothe Y, and myn hows schulen serue the Lord.
16 The fadris schulen not be slayn for the sones, nether the sones for the fadris, but ech man schal die for hys owne synne.
6 The coroun of elde men is the sones of sones; and the glorie of sones is the fadris of hem.
1 Sones, obeische ye to youre fadir and modir, in the Lord; for this thing is riytful.
2 Onoure thou thi fadir and thi modir, that is the firste maundement in biheest;
3 that it be wel to thee, and that thou be long lyuynge on the erthe.
20 The liyt of hym that cursith his fadir and modir, schal be quenchid in the myddis of derknessis.
12 Onoure thi fadir and thi moder, that thou be long lyuyng on the lond, which thi Lord God schal yyue to thee.
15 A yerde and chastisyng schal yyue wisdom; but a child, which is left to his wille, schendith his modir.
6 And these wordis whiche Y comaunde to thee to dai, schulen be in thin herte;
7 and thou schalt telle tho to thi sones, and thou schalt thenke on tho, sittynge in thin hows, and goynge in the weie, slepynge, and rysinge.
11 Therfor who of you axith his fadir breed, whether he schal yyue hym a stoon? or if he axith fisch, whether he schal yyue hym a serpent for the fisch?
12 or if he axe an eye, whether he schal a reche hym a scorpioun?
13 Therfor if ye, whanne ye ben yuel, kunnen yyue good yiftis to youre children, hou myche more youre fadir of heuene schal yyue a good spirit to men that axith him.
8 For if ony man hath not cure of his owne, and most of hise household men, he hath denyed the feith, and is worse than an vnfeithful man.
21 Fadris, nyle ye terre youre sones to indignacioun, that thei be not maad feble hertid.
3 Thi wijf as a plenteous vyne; in the sidis of thin hous. Thi sones as the newe sprenges of olyue trees; in the cumpas of thi bord.
4 Lo! so a man schal be blessid; that dredith the Lord.
5 The Lord blesse thee fro Syon; and se thou the goodis of Jerusalem in alle the daies of thi lijf.
24 He that sparith the yerde, hatith his sone; but he that loueth him, techith bisili.
24 Wherfor a man schal forsake fadir and modir, and schal cleue to his wijf, and thei schulen be tweyne in o fleisch.
20 Sones, obeie ye to youre fadir and modir bi alle thingis; for this is wel plesinge in the Lord.
7 Abide ye stille in chastising; God proferith hym to you as to sones. For what sone is it, whom the fadir chastisith not?
4 But if ony widewe hath children of sones, lerne sche first to gouerne her hous, and quyte to fadir and modir; for this thing is acceptid bifor God.
1 The parablis of Salomon. A wijs sone makith glad the fadir; but a fonned sone is the sorewe of his modir.