14 I haue lerned that alle werkis, whiche God made, lasten stidfastli til in to with outen ende; we moun not adde ony thing to tho, nether take awei fro tho thingis, whiche God made, that he be dred.
3 For this thing is good and acceptid bifor God,
4 oure sauyour, that wole that alle men ben maad saaf, and that thei come to the knowyng of treuthe.
19 also to wite the charite of Crist more excellent than science, that ye be fillid in al the plentee of God.
1 God, that spak sum tyme bi prophetis in many maneres to oure fadris, at the
2 laste in these daies he hath spoke to vs bi the sone; whom he hath ordeyned eir of alle thingis, and bi whom he made the worldis.
3 Which whanne also he is the briytnesse of glorie, and figure of his substaunce, and berith alle thingis bi word of his vertu, he makith purgacioun of synnes, and syttith on the riythalf of the maieste in heuenes;
4 For what euere thingis ben writun, tho ben writun to oure techynge, that bi pacience and coumfort of scripturis we haue hope.
14 And the word was maad man, and dwellyde among vs, and we han seyn the glorie of hym, as the glorie of the oon bigetun sone of the fadir, ful of grace and of treuthe.
20 And firste vndurstonde ye this thing, that ech prophesie of scripture is not maad bi propre interpretacioun;
21 for prophesie was not brouyt ony tyme bi mannus wille, but the hooli men of God inspirid with the Hooli Goost spaken.
18 Forsothe Y seie to you, til heuene and erthe passe, o lettir or o titel shal not passe fro the lawe, til alle thingis be doon.
1 The title of the nyntenthe salm. To victorie, the salm of Dauid.
2 The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
3 Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
4 Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
5 Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
6 We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
7 The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
8 Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
8 But what seith the scripture? The word is nyy in thi mouth, and in thin herte; this is the word of bileue, which we prechen.
6 Myn herte schal fulli haue ioie in thin helthe; Y schal synge to the Lord, that yyueth goodis to me, and Y schal seie salm to the name of the hiyeste Lord.
24 For ech fleisch is hey, and al the glorie of it is as flour of hey; the hei driede vp, and his flour felde doun;
25 but the word of the Lord dwellith with outen ende. And this is the word, that is prechid to you.
8 Verely the puple is hey; the hey is dried vp, and the flour felle doun; but the word of the Lord dwellith with outen ende.
23 And be ye borun ayen, not of corruptible seed, but vncorruptible, bi the word of lyuynge God, and dwellynge in to with outen ende.
24 For ech fleisch is hey, and al the glorie of it is as flour of hey; the hei driede vp, and his flour felde doun;
25 but the word of the Lord dwellith with outen ende. And this is the word, that is prechid to you.
35 heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe.
6 And these wordis whiche Y comaunde to thee to dai, schulen be in thin herte;
7 and thou schalt telle tho to thi sones, and thou schalt thenke on tho, sittynge in thin hows, and goynge in the weie, slepynge, and rysinge.
8 And thou schalt bynde tho as a signe in thin hond; and tho schulen be, and schulen be moued bifor thin iyen; and thou schalt write tho in the lyntel,
9 and in the doris of thin hows.
17 Therfor feith is of heryng, but heryng bi the word of Crist.
18 But Y seie, Whether thei herden not? Yhis, sothely the word of hem wente out in to al the erthe, and her wordis in to the endis of the world.