1 Yahweh parla à Moïse en disant :
2 Donne cette ordonnance aux fils d'Israël et dis-leur : Vous me présenterez fidèlement mon offrande au temps fixé, ma nourriture par le sacrifice par le feu d'agréable odeur pour moi.
3 Puis tu leur diras : Voici le sacrifice par le feu que vous avez à offrir à Yahweh, chaque jour deux agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
4 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre vers le soir,
5 et un dixième d'épha de fleur de farine pétrie avec un quart de hin d'huile d'olives concassées pour l'oblation.
6 C'est l'holocauste perpétuel qui a été offert sur la montagne du Sinaï en agréable odeur, sacrifice fait par le feu à Yahweh.
7 Pour la libation l'accompagnant, un quart de hin (de vin) pour chaque agneau. C'est dans le lieu saint que tu feras à Yahweh la libation de vin.
8 L'autre agneau tu l'offriras vers le soir ; tu feras comme pour l'oblation du matin et pour la libation qui l'accompagnera : c'est un sacrifice par le feu d'agréable odeur à Yahweh.
9 Le jour du sabbat (vous offrirez) deux agneaux d'un an sans défaut et comme oblation deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec de l'huile et la libation prescrite.
10 C'est l'holocauste du sabbat pour chaque sabbat, en plus de l'holocauste perpétuel et de sa libation.
11 Au premier jour de vos mois, vous offrirez en holocauste à Yahweh deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an sans défaut,
12 plus trois dixièmes de fleur de farine pétrie avec de l'huile comme oblation pour chaque jeune taureau, deux dixièmes de fleur de farine pétrie avec de l'huile comme oblation pour le bélier,
13 un dixième de farine pétrie avec de l'huile comme oblation pour chaque agneau : c'est un holocauste d'agréable odeur, un sacrifice par le feu à Yahweh,
14 avec leur libation d'un demi-hin de vin pour le jeune taureau, d'un tiers de hin pour le bélier et d'un quart de hin pour l'agneau, c'est là l'holocauste de la nouvelle lune pour chaque nouvelle lune de l'année.
15 Outre l'holocauste perpétuel et sa libation il y aura à offrir un bouc en sacrifice pour le péché à Yahweh.
16 Au quatorzième jour du premier mois sera la Pâque de Yahweh,
17 et au quinzième jour de ce mois il y aura une fête. Pendant sept jours on mangera des pains sans levain.
18 Le premier jour il y aura une assemblée au sanctuaire ; vous ne ferez aucune œuvre servile.
19 Vous offrirez en sacrifice par le feu un holocauste à Yahweh, deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an sans défaut,
20 et en oblation de la fleur de farine pétrie avec de l'huile : trois dixièmes pour le jeune taureau, deux dixièmes pour le bélier
21 et un dixième pour chacun des sept agneaux ;
22 plus un bouc en sacrifice pour le péché afin de faire l'expiation pour vous.
23 Vous offrirez cela en plus de l'holocauste du matin qui est prescrit pour l'holocauste perpétuel.
24 Ces sacrifices vous les offrirez chaque jour pendant sept jours comme l'aliment du sacrifice par le feu d'agréable odeur pour Yahweh, en plus de l'holocauste perpétuel et de la libation prescrite.
25 Au septième jour vous tiendrez une assemblée au sanctuaire et ne ferez aucune œuvre servile.
26 Au jour des prémices, quand vous présenterez à Yahweh une oblation de la récolte nouvelle, à votre fête des semaines, vous tiendrez une assemblée au sanctuaire et ne ferez aucune œuvre servile.
27 En holocauste d'agréable odeur à Yahweh vous offrirez deux jeunes taureaux, un bélier et sept agneaux d'un an,
28 et en oblation de la fleur de farine pétrie avec de l'huile : trois dixièmes pour chaque jeune taureau, deux dixièmes pour le bélier,
29 et un dixième pour chacun des sept agneaux,
30 et un bouc pour faire l'expiation pour vous.
31 Vous les offrirez en plus de l'holocauste perpétuel et de l'oblation prescrite, avec des victimes sans défaut et les libations requises.