1 Mas digo que o herdeiro, enquanto menino, em nada difere de um escravo, embora seja senhor de tudo;
2 mas está debaixo de tutores e curadores, até o tempo designado por seu pai.
3 Assim também nós, quando éramos meninos, estávamos guardados em escravidão debaixo dos rudimentos do mundo;
4 mas quando veio o cumprimento do tempo, enviou Deus a seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo da Lei,
5 a fim de resgatar os que estavam debaixo da Lei, para que recebêssemos a adoção de filhos.
6 Porque sois filhos, Deus enviou aos nossos corações o Espírito de seu Filho, que clama: Aba, pai.
7 Assim não és mais escravo, porém filho: mas se filho, também herdeiro por Deus.
8 Porém naquele tempo não conhecendo a Deus, vos fizestes escravos dos que por natureza não são deuses;
9 mas agora conhecendo a Deus, ou antes sendo conhecidos por Deus, como estais voltando outra vez aos rudimentos fracos e pobres, aos quais vos quereis ainda de novo escravizar?
10 Guardais dias e meses e tempos e anos.
11 Temo-me de vós não tenha eu trabalhado para vós em vão.
12 Rogo-vos, irmãos, que vos torneis como eu, porque eu também me tenho tornado como vós. Nenhum mal me fizestes;
13 mas vós sabeis que por causa duma enfermidade da carne vos preguei o Evangelho a primeira vez,
14 e aquilo que era para vós uma tentação em minha carne, não o desprezastes nem o repelistes, mas me recebestes como anjo de Deus, até como Cristo Jesus.
15 Onde está, então, aquela vossa satisfação? Pois vos dou testemunho de que, se possível fora, teríeis arrancado os vossos olhos e mos teríeis dado.
16 Tenho-me, pois, tornado vosso inimigo, porque vos disse a verdade?
17 Eles vos procuram zelosamente não com bons motivos, mas querem vos excluir, para que zelosamente os procureis a eles.
18 No que é bom, é bom serdes sempre procurados, e não só quando estou presente convosco,
19 filhinhos meus, por quem de novo sinto as dores de parto até que Cristo seja formado em vós;
20 quem me dera estar presente convosco agora e mudar de tom; porque estou perplexo acerca de vós.
21 Dizei-me vós os que quereis estar debaixo da Lei, não ouvis a Lei?
22 Pois está escrito que Abraão teve dois filhos, um da mulher escrava e o outro da livre.
23 Mas o da escrava nasceu segundo a carne, porém o da livre por meio da promessa.
24 As quais coisas são uma alegoria: pois estas mulheres são duas alianças, uma, na verdade, do monte Sinai, que dá à luz filhos para a escravidão, e que é Agar.
25 Ora esta Agar é o monte Sinai na Arábia, e corresponde a Jerusalém atual, pois está em escravidão com seus filhos.
26 Mas a Jerusalém que é lá de cima, é livre, a qual é nossa mãe,
27 pois está escrito: Regozija-te, ó estéril, que não dás à luz, Esforça-te e clama, tu que não estás de parto; Porque mais são os filhos da desolada, que os daquela que tem marido.
28 Vós, irmãos, sois, como Isaque, filhos da promessa.
29 Mas como então o que nasceu segundo a carne, perseguia ao que nasceu segundo o Espírito, assim também é agora.
30 Que diz, porém, a Escritura? Lança fora a escrava e a seu filho, porque o filho da escrava não será herdeiro com o filho da livre.
31 Por isso irmãos, não somos filhos da escrava, mas da livre.
1 But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;
2 But is under keepers and managers till the time fixed by the father.
3 So we, when we were young, were kept under the first rules of the world;
4 But when the time had come, God sent out his Son, made of a woman, made under the law,
5 That he might make them free who were under the law, and that we might be given the place of sons.
6 And because you are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, saying, Abba, Father.
7 So that you are no longer a servant, but a son; and if a son, then the heritage of God is yours.
8 But at that time, having no knowledge of God, you were servants to those who by right are no gods:
9 But now that you have come to have knowledge of God, or more truly, God has knowledge of you, how is it that you go back again to the poor and feeble first things, desiring to be servants to them again?
10 You keep days, and months, and fixed times, and years.
11 I am in fear of you, that I may have been working for you to no purpose.
12 My desire for you, brothers, is that you may be as I am, because I am as you are. You have done me no wrong;
13 But you have knowledge that with a feeble body I was preaching the good news to you the first time;
14 And you did not have a poor opinion of me because of the trouble in my flesh, or put shame on it; but you took me to your hearts as an angel of God, even as Christ Jesus.
15 Where then is that happy condition of yours? because I give you witness, that, if possible, you would have taken out your eyes and given them to me.
16 So then am I no longer your friend, because I give you true words?
17 Their interest in you is not good; but their desire is that you may be shut out, so that you may go after them.
18 But it is good to have an interest in a good cause at all times, and not only when I am present with you.
19 My children, of whom I am again in birth-pains till Christ is formed in you,
20 Truly my desire is to be present with you now, using a changed voice; for I am troubled about you.
21 Say, you whose desire it is to be under the law, do you not give ear to the law?
22 Because it is in the Writings, that Abraham had two sons, one by the servant-woman, and one by the free woman.
23 Now the son by the servant-woman has his birth after the flesh; but the son by the free woman has his birth through the undertaking of God.
24 Which things have a secret sense; because these women are the two agreements; one from the mountain of Sinai, giving birth to servants, which is Hagar.
25 Now this Hagar is the mountain Sinai in Arabia, and is the image of the Jerusalem which now is: which is a servant with her children.
26 But the Jerusalem on high is free, which is our mother.
27 For it is in the Writings, You who have never given birth, be glad; give cries of joy, you who have had no birth-pains; for the children of her who has been given up by her husband are more than those of the woman who has a husband.
28 Now we, brothers, as Isaac was, are the children of the undertaking of God.
29 But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now.
30 What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman.
31 So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.