1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
1 א תפלה לעני כי-יעטף-- ולפני יהוה ישפך שיחו br 2 ב יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא br 3 ג אל-תסתר פניך ממני-- ביום צר-לי br הטה-אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני br 4 ד כי-כלו בעשן ימי ועצמותי כמוקד נחרו br 5 ה הוכה-כעשב ויבש לבי כי-שכחתי מאכל לחמי br 6 ו מקול אנחתי-- דבקה עצמי לבשרי br 7 ז דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות br 8 ח שקדתי ואהיה-- כצפור בודד על-גג br 9 ט כל-היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו br 10 י כי-אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי br 11 יא מפני-זעמך וקצפך-- כי נשאתני ותשליכני br 12 יב ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש br 13 יג ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר br 14 יד אתה תקום תרחם ציון כי-עת לחננה כי-בא מועד br 15 טו כי-רצו עבדיך את-אבניה ואת-עפרה יחננו br 16 טז וייראו גוים את-שם יהוה וכל-מלכי הארץ את-כבודך br 17 יז כי-בנה יהוה ציון-- נראה בכבודו br 18 יח פנה אל-תפלת הערער ולא-בזה את-תפלתם br 19 יט תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל-יה br 20 כ כי-השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל-ארץ הביט br 21 כא לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה br 22 כב לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם br 23 כג בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את-יהוה br 24 כד ענה בדרך כחו (כחי) קצר ימי br 25 כה אמר--אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך br 26 כו לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים br 27 כז המה יאבדו-- ואתה תעמד br וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו br 28 כח ואתה-הוא ושנותיך לא יתמו br [ (Psalms 102:29) כט בני-עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון ]