1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
1 O Jehovah, thou hast searched me, and known me.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising;
Thou understandest my thought afar off.
3 Thou searchest out my path and my lying down,
And art acquainted with all my ways.
4 For there is not a word in my tongue,
But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
5 Thou hast beset me behind and before,
And laid thy hand upon me.
6 Such knowledge is too wonderful for me;
It is high, I cannot attain unto it.
7 Whither shall I go from thy Spirit?
Or whither shall I flee from thy presence?
8 If I ascend up into heaven, thou art there:
If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
9 If I take the wings of the morning,
And dwell in the uttermost parts of the sea;
10 Even there shall thy hand lead me,
And thy right hand shall hold me.
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me,
And the light about me shall be night;
12 Even the darkness hideth not from thee,
But the night shineth as the day:
The darkness and the light are both alike to thee.
13 For thou didst form my inward parts:
Thou didst cover me in my mother’s womb.
14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made:
Wonderful are thy works;
And that my soul knoweth right well.
15 My frame was not hidden from thee,
When I was made in secret,
And curiously wrought in the lowest parts of the earth.
16 Thine eyes did see mine unformed substance;
And in thy book they were all written,
Even the days that were ordained for me,
When as yet there was none of them.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God!
How great is the sum of them!
18 If I should count them, they are more in number than the sand:
When I awake, I am still with thee.