1 Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.2 Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!3 Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.4 El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.5 A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:6 veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!7 Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -8 ,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,9 unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.10 Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``11 De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``
1 Tena, kia waiata tatou ki a Ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga.2 Kia haere tatou me te whakawhetai atu ki tona aroaro: kia ngahau hoki a tatou himene ki a ia.3 No te mea he Atua nui hoki a Ihowa, he Kingi nui i nga atua katoa.4 Kei tona ringa nga wahi hohonu o te whenua: a nana nga maunga teitei.5 Nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke.6 Haere mai tatou, kia koropiko, kia tuohu: kia tukua nga turi ki te aroaro o Ihowa, o to tatou Kaihanga.7 Ko ia hoki to tatou Atua; ko tatou tana iwi e hepara ai, nga hipi a tona ringa. Ki te rongo koutou ki tona reo aianei.8 Kaua e whakapakeketia o koutou ngakau: kei pera me o te whakatoinga, me o te ra o te whakamatautauranga i te koraha;9 I ahau i whakamatautauria e o koutou matua, i ata mohiotia, i to ratou kitenga ano hoki i aku mahi.10 E wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; He iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara.11 Na reira i riri ai ahau, i oati ai hoki; e kore ratou e tae ki toku okiokinga.