1 O homem, nascido da mulher, é de poucos dias e cheio de inquietação.2 Nasce como a flor, e murcha; foge também como a sombra, e não permanece.3 Sobre esse tal abres os teus olhos, e a mim me fazes entrar em juízo contigo?4 Quem do imundo tirará o puro? Ninguém.5 Visto que os seus dias estão determinados, contigo está o número dos seus meses; tu lhe puseste limites, e ele não poderá passar além deles.6 Desvia dele o teu rosto, para que ele descanse e, como o jornaleiro, tenha contentamento no seu dia.7 Porque há esperança para a árvore, que, se for cortada, ainda torne a brotar, e que não cessem os seus renovos.8 Ainda que envelheça a sua raiz na terra, e morra o seu tronco no pó,9 contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.10 O homem, porém, morre e se desfaz; sim, rende o homem o espírito, e então onde está?11 Como as águas se retiram de um lago, e um rio se esgota e seca,12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.13 Oxalá me escondesses no Seol, e me ocultasses até que a tua ira tenha passado; que me determinasses um tempo, e te lembrasses de mim!14 Morrendo o homem, acaso tornará a viver? Todos os dias da minha lida esperaria eu, até que viesse a minha mudança.15 Chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.16 Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;17 a minha transgressão estaria selada num saco, e ocultarias a minha iniqüidade.18 Mas, na verdade, a montanha cai e se desfaz, e a rocha se remove do seu lugar.19 As águas gastam as pedras; as enchentes arrebatam o solo; assim tu fazes perecer a esperança do homem.20 Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.21 Os seus filhos recebem honras, sem que ele o saiba; são humilhados sem que ele o perceba.22 Sente as dores do seu próprio corpo somente, e só por si mesmo lamenta.
1 Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:2 как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.3 И на него–то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?4 Кто родится чистым от нечистого? Ни один.5 Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,6 то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.7 Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него [выходить] не перестанут:8 если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,9 но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.10 А человек умирает и распадается; отошел, и где он?11 Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:12 так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.13 О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!14 Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.15 Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;16 ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;17 в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.18 Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;19 вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.20 Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.21 В чести ли дети его – он не знает, унижены ли – он не замечает;22 но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.