1 E farás um altar para queimar o incenso; de madeira de acácia o farás.
2 O seu comprimento será de um côvado, e a sua largura de um côvado; será quadrado, e dois côvados a sua altura; dele mesmo serão as suas pontas.
3 E com ouro puro o forrarás, o seu teto, e as suas paredes ao redor, e as suas pontas; e lhe farás uma coroa de ouro ao redor.
4 Também lhe farás duas argolas de ouro debaixo da sua coroa; nos dois cantos as farás, de ambos os lados; e serão para lugares dos varais, com que será levado.
5 E os varais farás de madeira de acácia, e os forrarás com ouro.
6 E o porás diante do véu que está diante da arca do testemunho, diante do propiciatório, que está sobre o testemunho, onde me ajuntarei contigo.
7 E Arão sobre ele queimará o incenso das especiarias; cada manhã, quando puser em ordem as lâmpadas, o queimará.
8 E, acendendo Arão as lâmpadas à tarde, o queimará; este será incenso contínuo perante o Senhor pelas vossas gerações.
9 Não oferecereis sobre ele incenso estranho, nem holocausto, nem oferta; nem tampouco derramareis sobre ele libações.
10 E uma vez no ano Arão fará expiação sobre as suas pontas com o sangue do sacrifício das expiações; uma vez no ano fará expiação sobre ele pelas vossas gerações; santíssimo é ao Senhor.
11 Falou mais o Senhor a Moisés dizendo:
12 Quando fizeres a contagem dos filhos de Israel, conforme a sua soma, cada um deles dará ao Senhor o resgate da sua alma, quando os contares; para que não haja entre eles praga alguma, quando os contares.
13 Todo aquele que passar pelo arrolamento dará isto: a metade de um siclo, segundo o siclo do santuário (este siclo é de vinte geras); a metade de um siclo é a oferta ao Senhor.
14 Qualquer que passar pelo arrolamento, de vinte anos para cima, dará a oferta alçada ao Senhor.
15 O rico não dará mais, e o pobre não dará menos da metade do siclo, quando derem a oferta alçada ao Senhor, para fazer expiação por vossas almas.
16 E tomarás o dinheiro das expiações dos filhos de Israel, e o darás ao serviço da tenda da congregação; e será para memória aos filhos de Israel diante do Senhor, para fazer expiação por vossas almas.
17 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
18 Farás também uma pia de cobre com a sua base de cobre, para lavar; e a porás entre a tenda da congregação e o altar; e nela deitarás água.
19 E Arão e seus filhos nela lavarão as suas mãos e os seus pés.
20 Quando entrarem na tenda da congregação, lavar-se-ão com água, para que não morram, ou quando se chegarem ao altar para ministrar, para acender a oferta queimada ao Senhor.
21 Lavarão, pois, as suas mãos e os seus pés, para que não morram; e isto lhes será por estatuto perpétuo a ele e à sua descendência nas suas gerações.
22 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
23 Tu, pois, toma para ti das principais especiarias, da mais pura mirra quinhentos siclos, e de canela aromática a metade, a saber, duzentos e cinqüenta siclos, e de cálamo aromático duzentos e cinqüenta siclos,
24 E de cássia quinhentos siclos, segundo o siclo do santuário, e de azeite de oliveiras um him.
25 E disto farás o azeite da santa unção, o perfume composto segundo a obra do perfumista: este será o azeite da santa unção.
26 E com ele ungirás a tenda da congregação, e a arca do testemunho,
27 E a mesa com todos os seus utensílios, e o candelabro com os seus utensílios, e o altar do incenso.
28 E o altar do holocausto com todos os seus utensílios, e a pia com a sua base.
29 Assim santificarás estas coisas, para que sejam santíssimas; tudo o que tocar nelas será santo.
30 Também ungirás a Arão e seus filhos, e os santificarás para me administrarem o sacerdócio.
31 E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o azeite da santa unção nas vossas gerações.
32 Não se ungirá com ele a carne do homem, nem fareis outro de semelhante composição; santo é, e será santo para vós.
33 O homem que compuser um perfume como este, ou dele puser sobre um estranho, será extirpado do seu povo.
34 Disse mais o Senhor a Moisés: Toma especiarias aromáticas, estoraque, e onicha, e gálbano; estas especiarias aromáticas e o incenso puro, em igual proporção;
35 E disto farás incenso, um perfume segundo a arte do perfumista, temperado, puro e santo;
36 E uma parte dele moerás, e porás diante do testemunho, na tenda da congregação, onde eu virei a ti; coisa santíssima vos será.
37 Porém o incenso que fareis conforme essa composição, não o fareis para vós mesmos; santo será para o Senhor.
38 O homem que fizer tal como este para cheirar, será extirpado do seu povo.
1 你 要 用 皂 莢 木 作 一 座 燒 香 的 壇 .
2 這 壇 要 四 方 的 、 長 一 肘 、 寬 一 肘 、 高 二 肘 . 壇 的 四 角 、 要 與 壇 接 連 一 塊 。
3 要 用 精 金 、 把 壇 的 上 面 、 與 壇 的 四 圍 、 並 壇 的 四 角 包 裹 . 又 要 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊 。
4 要 作 兩 個 金 環 、 安 在 牙 子 邊 以 下 、 在 壇 的 兩 旁 、 兩 根 橫 傅 上 、 作 為 穿 杠 的 用 處 、 以 便 抬 壇 。
5 要 用 皂 莢 木 作 杠 、 用 金 包 裹 。
6 要 把 壇 放 在 法 櫃 前 的 幔 子 外 、 對 著 法 櫃 上 的 施 恩 座 、 就 是 我 要 與 你 相 會 的 地 方 。
7 亞 倫 在 壇 上 要 燒 馨 香 料 作 的 香 . 每 早 晨 他 收 拾 燈 的 時 候 、 要 燒 這 香 。
8 黃 昏 點 燈 的 時 候 、 他 要 在 耶 和 華 面 前 燒 這 香 、 作 為 世 世 代 代 常 燒 的 香 。
9 在 這 壇 上 不 可 奉 上 異 樣 的 香 、 不 可 獻 燔 祭 、 素 祭 、 也 不 可 澆 上 奠 祭 。
10 亞 倫 一 年 一 次 、 要 在 壇 的 角 上 行 贖 罪 之 禮 . 他 一 年 一 次 要 用 贖 罪 祭 牲 的 血 、 在 壇 上 行 贖 罪 之 禮 、 作 為 世 世 代 代 的 定 例 . 這 壇 在 耶 和 華 面 前 為 至 聖 。
11 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 、
12 你 要 按 以 色 列 人 被 數 的 、 計 算 總 數 、 你 數 的 時 候 、 他 們 各 人 要 為 自 己 的 生 命 、 把 贖 價 奉 給 耶 和 華 、 免 得 數 的 時 候 、 在 他 們 中 間 有 災 殃 。
13 凡 過 去 歸 那 些 被 數 之 人 的 、 每 人 要 按 聖 所 的 平 拿 銀 子 半 舍 客 勒 、 這 半 舍 客 勒 是 奉 給 耶 和 華 的 禮 物 、 一 舍 客 勒 是 二 十 季 拉 .
14 凡 過 去 歸 那 些 被 數 的 人 、 從 二 十 歲 以 外 的 、 要 將 這 禮 物 奉 給 耶 和 華 。
15 他 們 為 贖 生 命 將 禮 物 奉 給 耶 和 華 、 富 足 的 不 可 多 出 、 貧 窮 的 也 不 可 少 出 、 各 人 要 出 半 舍 客 勒 。
16 你 要 從 以 色 列 人 收 這 贖 罪 銀 、 作 為 會 幕 的 使 用 、 可 以 在 耶 和 華 面 前 為 以 色 列 人 作 紀 念 、 贖 生 命 。
17 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 、
18 你 要 用 銅 作 洗 濯 盆 、 和 盆 座 、 以 便 洗 濯 . 要 將 盆 放 在 會 幕 和 壇 的 中 間 、 在 盆 裡 盛 水 。
19 亞 倫 和 他 的 兒 子 、 要 在 這 盆 裡 洗 手 洗 腳 。
20 他 們 進 會 幕 、 或 是 就 近 壇 前 供 職 、 給 耶 和 華 獻 火 祭 的 時 候 、 必 用 水 洗 濯 、 免 得 死 亡 。
21 他 們 洗 手 洗 腳 、 就 免 得 死 亡 . 這 要 作 亞 倫 和 他 後 裔 、 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。
22 耶 和 華 曉 諭 摩 西 說 、
23 你 要 取 上 品 的 香 料 、 就 是 流 質 的 沒 藥 五 百 舍 客 勒 、 香 肉 桂 一 半 、 就 是 二 百 五 十 舍 客 勒 、 菖 蒲 二 百 五 十 舍 客 勒 、
24 桂 皮 五 百 舍 客 勒 、 都 按 著 聖 所 的 平 、 又 取 橄 欖 油 一 欣 .
25 按 作 香 之 法 、 調 和 作 成 聖 膏 油 。
26 要 用 這 膏 油 抹 會 幕 、 和 法 櫃 、
27 桌 子 、 與 桌 子 的 一 切 器 具 、 燈 臺 、 和 燈 臺 的 器 具 、 並 香 壇 、
28 燔 祭 壇 、 和 壇 的 一 切 器 具 、 洗 濯 盆 、 和 盆 座 。
29 要 使 這 些 物 成 為 聖 、 好 成 為 至 聖 . 凡 挨 著 的 都 成 為 聖 。
30 要 膏 亞 倫 和 他 的 兒 子 、 使 他 們 成 為 聖 、 可 以 給 我 供 祭 司 的 職 分 。
31 你 要 對 以 色 列 人 說 、 這 油 、 我 要 世 世 代 代 以 為 聖 膏 油 .
32 不 可 倒 在 別 人 的 身 上 、 也 不 可 按 這 調 和 之 法 、 作 與 此 相 似 的 、 這 膏 油 是 聖 的 、 你 們 也 要 以 為 聖 。
33 凡 調 和 與 此 相 似 的 、 或 將 這 膏 膏 在 別 人 身 上 的 、 這 人 要 從 民 中 剪 除 。
34 耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 、 你 要 取 馨 香 的 香 料 . 就 是 拿 他 弗 、 施 喜 列 、 喜 利 比 拿 . 這 馨 香 的 香 料 、 和 淨 乳 香 、 各 樣 要 一 般 大 的 分 量 。
35 你 要 用 這 些 加 上 鹽 、 按 作 香 之 法 作 成 清 淨 聖 潔 的 香 。
36 這 香 要 取 點 搗 得 極 細 、 放 在 會 幕 內 法 櫃 前 、 我 要 在 那 裡 與 你 相 會 . 你 們 要 以 這 香 為 至 聖 。
37 你 們 不 可 按 這 調 和 之 法 為 自 己 作 香 、 要 以 這 香 為 聖 、 歸 耶 和 華 。
38 凡 作 香 和 這 香 一 樣 、 為 要 聞 香 味 的 、 這 人 要 從 民 中 剪 除 。