1 He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.2 No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.3 E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.4 Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.5 Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.6 E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.7 Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.8 Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
1 A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?2 My help [is] from Jehovah, maker of heaven and earth,3 He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.4 Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.5 Jehovah [is] thy preserver, Jehovah [is] thy shade on thy right hand,6 By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.7 Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.8 Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!