1 E abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra.
2 E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues.
3 Tudo quanto se move, que é vivente, será para vosso mantimento; tudo vos tenho dado como a erva verde.
4 A carne, porém, com sua vida, isto é, com seu sangue, não comereis.
5 Certamente requererei o vosso sangue, o sangue das vossas vidas; da mão de todo o animal o requererei; como também da mão do homem, e da mão do irmão de cada um requererei a vida do homem.
6 Quem derramar o sangue do homem, pelo homem o seu sangue será derramado; porque Deus fez o homem conforme a sua imagem.
7 Mas vós frutificai e multiplicai-vos; povoai abundantemente a terra, e multiplicai-vos nela.
8 E falou Deus a Noé e a seus filhos com ele, dizendo:
9 E eu, eis que estabeleço a minha aliança convosco e com a vossa descendência depois de vós.
10 E com toda a alma vivente, que convosco está, de aves, de gado, e de todo o animal da terra convosco; com todos que saíram da arca, até todo o animal da terra.
11 E eu convosco estabeleço a minha aliança, que não será mais destruída toda a carne pelas águas do dilúvio, e que não haverá mais dilúvio, para destruir a terra.
12 E disse Deus: Este é o sinal da aliança que ponho entre mim e vós, e entre toda a alma vivente, que está convosco, por gerações eternas.
13 O meu arco tenho posto nas nuvens; este será por sinal da aliança entre mim e a terra.
14 E acontecerá que, quando eu trouxer nuvens sobre a terra, aparecerá o arco nas nuvens.
15 Então me lembrarei da minha aliança, que está entre mim e vós, e entre toda a alma vivente de toda a carne; e as águas não se tornarão mais em dilúvio para destruir toda a carne.
16 E estará o arco nas nuvens, e eu o verei, para me lembrar da aliança eterna entre Deus e toda a alma vivente de toda a carne, que está sobre a terra.
17 E disse Deus a Noé: Este é o sinal da aliança que tenho estabelecido entre mim e entre toda a carne, que está sobre a terra.
18 E os filhos de Noé, que da arca saíram, foram Sem, Cão e Jafé; e Cão é o pai de Canaã.
19 Estes três foram os filhos de Noé; e destes se povoou toda a terra.
20 E começou Noé a ser lavrador da terra, e plantou uma vinha.
21 E bebeu do vinho, e embebedou-se; e descobriu-se no meio de sua tenda.
22 E viu Cão, o pai de Canaã, a nudez do seu pai, e fê-lo saber a ambos seus irmãos no lado de fora.
23 Então tomaram Sem e Jafé uma capa, e puseram-na sobre ambos os seus ombros, e indo virados para trás, cobriram a nudez do seu pai, e os seus rostos estavam virados, de maneira que não viram a nudez do seu pai.
24 E despertou Noé do seu vinho, e soube o que seu filho menor lhe fizera.
25 E disse: Maldito seja Canaã; servo dos servos seja aos seus irmãos.
26 E disse: Bendito seja o Senhor Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
27 Alargue Deus a Jafé, e habite nas tendas de Sem; e seja-lhe Canaã por servo.
28 E viveu Noé, depois do dilúvio, trezentos e cinqüenta anos.
29 E foram todos os dias de Noé novecentos e cinqüenta anos, e morreu.
1 神 賜 福 給 挪 亞 和 他 的 兒 子 、 對 他 們 說 、 你 們 要 生 養 眾 多 、 遍 滿 了 地 。
2 凡 地 上 的 走 獸 、 和 空 中 的 飛 鳥 、 都 必 驚 恐 、 懼 怕 你 們 . 連 地 上 一 切 的 昆 蟲 、 並 海 裡 一 切 的 魚 、 都 交 付 你 們 的 手 。
3 凡 活 著 的 動 物 、 都 可 以 作 你 們 的 食 物 、 這 一 切 我 都 賜 給 你 們 如 同 菜 蔬 一 樣 。
4 惟 獨 肉 帶 著 血 、 那 就 是 他 的 生 命 、 你 們 不 可 喫 。
5 流 你 們 血 害 你 們 命 的 、 無 論 是 獸 、 是 人 、 我 必 討 他 的 罪 、 就 是 向 各 人 的 弟 兄 也 是 如 此 。
6 凡 流 人 血 的 、 他 的 血 也 必 被 人 所 流 、 因 為 神 造 人 、 是 照 自 己 的 形 像 造 的 。
7 你 們 要 生 養 眾 多 、 在 地 上 昌 盛 繁 茂 。
8 神 曉 諭 挪 亞 和 他 的 兒 子 說 、
9 我 與 你 們 和 你 們 的 後 裔 立 約 .
10 並 與 你 們 這 裡 的 一 切 活 物 、 就 是 飛 鳥 、 牲 畜 、 走 獸 . 凡 從 方 舟 裡 出 來 的 活 物 立 約 。
11 我 與 你 們 立 約 、 凡 有 血 肉 的 、 不 再 被 洪 水 滅 絕 、 也 不 再 有 洪 水 毀 壞 地 了 。
12 神 說 、 我 與 你 們 、 並 你 們 這 裡 的 各 樣 活 物 所 立 的 永 約 、 是 有 記 號 的 。
13 我 把 虹 放 在 雲 彩 中 、 這 就 可 作 我 與 地 立 約 的 記 號 了 。
14 我 使 雲 彩 蓋 地 的 時 候 、 必 有 虹 現 在 雲 彩 中 .
15 我 便 記 念 我 與 你 們 、 和 各 樣 有 血 肉 的 活 物 所 立 的 約 、 水 就 再 不 氾 濫 毀 壞 一 切 有 血 肉 的 物 了 。
16 虹 必 現 在 雲 彩 中 、 我 看 見 、 就 要 記 念 我 與 地 上 各 樣 有 血 肉 的 活 物 所 立 的 永 約 。
17 神 對 挪 亞 說 、 這 就 是 我 與 地 上 一 切 有 血 肉 之 物 立 約 的 記 號 了 。
18 出 方 舟 挪 亞 的 兒 子 、 就 是 閃 、 含 、 雅 弗 . 含 是 迦 南 的 父 親 。
19 這 是 挪 亞 的 三 個 兒 子 . 他 們 的 後 裔 分 散 在 全 地 。
20 挪 亞 作 起 農 夫 來 、 栽 了 一 個 葡 萄 園 。
21 他 喝 了 園 中 的 酒 便 醉 了 . 在 帳 棚 裡 赤 著 身 子 。
22 迦 南 的 父 親 含 、 看 見 他 父 親 赤 身 、 就 到 外 邊 告 訴 他 兩 個 弟 兄 。
23 於 是 閃 和 雅 弗 、 拿 件 衣 服 搭 在 肩 上 、 倒 退 著 進 去 、 給 他 父 親 蓋 上 、 他 們 背 著 臉 就 看 不 見 父 親 的 赤 身 。
24 挪 亞 醒 了 酒 、 知 道 小 兒 子 向 他 所 作 的 事 、
25 就 說 、 迦 南 當 受 咒 詛 、 必 給 他 弟 兄 作 奴 僕 的 奴 僕 。
26 又 說 、 耶 和 華 閃 的 神 、 是 應 當 稱 頌 的 、 願 迦 南 作 閃 的 奴 僕 。
27 願 神 使 雅 弗 擴 張 、 使 他 住 在 閃 的 帳 棚 裡 . 又 願 迦 南 作 他 的 奴 僕 。
28 洪 水 以 後 、 挪 亞 又 活 了 三 百 五 十 年 。
29 挪 亞 共 活 了 九 百 五 十 歲 就 死 了 。