1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos que vivem como estrangeiros no mundo, espalhados pelo Ponto, Galácia, Capadócia, a província da Ásia e Bitínia.
2 Deus o Pai escolheu-vos, sabendo que haviam de se tornar seus. E o Espírito Santo vos tem santificado pelo sangue de Jesus Cristo e tornando-vos capazes de lhe obedecer ue Deus vos dê a sua graça e a sua paz em abundância.
3 Toda a honra seja dada a Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo; pois que foi a sua grande misericórdia que nos fez nascer de novo para uma esperança activa pela ressurreição de Cristo de entre os mortos,
4 e para a posse da vida que Deus reservou para os seus filhos e que não poderá nem alterar-se, nem deteriorar-se, nem desaparecer.
5 Por meio da fé Deus vos guarda pelo seu poder para a salvação, a qual está em vias de se manifestar até chegarem os tempos do fim.
6 É caso para estarem bem felizes por isso, ainda que por algum tempo sofram provações diversas.
7 Estas tribulações são apenas para provar a vossa fé, para mostrar que ela é forte e genuína. Está a ser testada como o fogo purifica o ouro. Mas a vossa fé é muito mais preciosa para Deus que o simples ouro. Por isso, se a vossa fé permanecer forte depois de testada pelo fogo, trará louvor, glória e honra no dia da vinda de Jesus Cristo.
8 Vocês amam Cristo sem nunca o terem visto; mesmo agora, ainda sem o verem mas crendo nele, se alegram com uma felicidade que não se descreve, que vem do céu,
9 porque estão a receber a salvação das vossas almas que é o resultado da vossa fé nele.
10 Esta salvação foi algo sobre o qual os profetas levantavam questões e reflectiram interessadamente, ao referirem-se à graça que vos é dada, perguntando-se a que tempo e a que circunstâncias o Espírito de Cristo, que estava neles, se referia. Porque os levava a escreverem sobre acontecimentos que haviam de dar-se com Cristo, o seu sofrimento e a glória que se lhe havia de seguir.
12 Foi-lhes assim revelado que essas coisas não teriam lugar no tempo deles, mas nos nossos dias. Agora estas boas novas vos têm sido anunciadas por aqueles que vos pregaram pelo Espírito Santo enviado do céu. Para elas os anjos no céu desejam bem atentar.
13 Portanto, com um espírito alerta e com sobriedade, coloquem a vossa esperança na graça que será vossa quando Jesus Cristo voltar
14 Como filhos obedientes de Deus, não se conformem com a maldade de quando viviam na ignorância
15 Mas tal como é santo aquele que vos chamou sejam vocês santos em toda a vossa maneira de viver,
16 porque ele próprio disse: Sejam santos, porque eu sou santo.
17 E lembrem-se de que o vosso Pai divino, a quem vocês oram, não julga com favoritismos. Ele vos julgará com perfeita justiça por tudo o que tiverem feito; por isso conduzam-se com temor reverente para com Deus, durante a vossa passagem aqui na Terra.
18 Vocês sabem que Deus pagou um preço para vos livrar daquela forma inútil de vida que receberam, por tradição, dos vossos pais; e esse resgate pagou-o não com ouro ou prata...
19 mas com o precioso sangue de Cristo, o cordeiro de Deus, sem pecado e sem mancha
20 Deus o designou com esse propósito ainda antes da criação do mundo, mas foi agora manifestado, nesta fase final da história, para vosso bem
21 Por meio dele confiam em Deus, que o ressuscitou da morte e o glorificou, para que a vossa fé e esperança descansem nele.
22 Agora podem ter entre vocês um amor fraterno, não fingido, porque as vossas almas foram purificadas pela obediência à verdade. Amem-se pois uns aos outros de todo o coração. J
23 Porque vocês nasceram de novo, não de uma semente deteriorável, mas de uma semente imortal, pela palavra de Deus viva e que permanece para sempre.
24 Como o profeta diz:A vida terrena murcha como a erva; o esplendor dos homens é como o de uma planta - seca,murcha a flor e cai. Mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta palavra é a boa nova que vos foi pregada.
1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the elect who are sojourners of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
2 according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you{+} and peace be multiplied.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy begot us again to a living hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
4 to an inheritance incorruptible, and undefiled, and that does not fade away, reserved in heaven for you{+},
5 who by the power of God are guarded through faith to a salvation ready to be revealed in the last time.
6 In which you{+} greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you{+} have been put to grief in manifold trials,
7 that the proof of your{+} faith, [being] more precious than gold that perishes though it is proved by fire, may be found to praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ:
8 whom not having seen you{+} love; on whom, though now you{+} do not see him, yet believing, you{+} rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory:
9 receiving the end of your{+} faith, [even] the salvation of [your{+}] souls.
10 Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that [should come] to you{+}:
11 searching what [time] or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did point to, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.
12 To whom it was revealed, that not to themselves, but to you{+}, they were providing these things, which now have been announced to you{+} through those who preached the good news to you{+} by the Holy Spirit sent forth from heaven; which things angels desire to look into.
13 Therefore girding up the loins of your{+} mind, be sober and set your{+} hope perfectly on the grace that is to be brought to you{+} at the revelation of Jesus Christ;
14 as sons of obedience, not fashioning yourselves according to your{+} former desires in [the time of] your{+} ignorance:
15 but like he who called you{+} is holy, be{+} yourselves also holy in all manner of living;
16 because it is written, You{+} will be holy; for I am holy.
17 And if you{+} call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your{+} sojourning in fear:
18 knowing that you{+} were redeemed from your{+} useless manner of life handed down from your{+} fathers, not with corruptible things, silver or gold;
19 but with precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, [even the blood] of Christ:
20 who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was manifested at the end of times for your{+} sake,
21 who through him are believers in God, that raised him from the dead, and gave him glory; so that your{+} faith and hope might be in God.
22 Seeing you{+} have purified your{+} souls in your{+} obedience to the truth to unfeigned love of the brothers, love one another fervently from a pure heart:
23 having been begotten again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and stays.
24 For, All flesh is as grass, And all its glory as the flower of grass. The grass withers, and the flower falls:
25 But the word of the Lord stays forever. And this is the word of good news which was preached to you{+}.