Publicidade

Provérbios 31

1 Lemuelin, Massan kuninkaan, sanat, joilla hänen äitinsä kasvatti häntä.2 Mitä, poikani; mitä, kohtuni poika; mitä, lupausteni poika?3 Älä anna voimaasi naisille, vaellustasi kuningasten turmelijatarten valtaan.5 Muutoin hän juodessaan unhottaa, mitä saädetty on, ja vääntelee kaikkien kurjuuden lasten oikeuden.6 Antakaa väkevää juomaa menehtyvälle ja viiniä murhemielisille.7 Sellainen juokoon ja unhottakoon köyhyytensä älköönkä enää vaivaansa muistelko.8 Avaa suusi mykän hyväksi, oikeuden hankkimiseksi kaikille sortuville.9 Avaa suusi, tuomitse oikein, hanki kurjalle ja köyhälle oikeus.10 Kelpo vaimon kuka löytää? Sellaisen arvo on helmiä paljon kalliimpi.11 Hänen miehensä sydän häneen luottaa, eikä siltä mieheltä riistaa puutu.12 Hän tekee miehellensä hyvää, ei pahaa, kaikkina elinpäivinänsä.13 Hän puuhaa villat ja pellavat ja halullisin käsin askartelee.14 Hän on kauppiaan laivojen kaltainen: leipänsä hän noutaa kaukaa.15 Kun yö vielä on, hän nousee ja antaa ravinnon perheellensä, piioilleen heidän osansa.16 Hän haluaa peltoa ja hankkii sen, istuttaa viinitarhan kättensä hedelmällä.17 Hän voimalla vyöttää kupeensa ja käsivartensa vahvistaa.18 Hankkeensa hän huomaa käyvän hyvin, ei sammu hänen lamppunsa yöllä.19 Hän ojentaa kätensä kehrävarteen ja käyttelee värttinää kämmenissään.20 Hän avaa kätensä kurjalle, ojentaa köyhälle molemmat kätensä.21 Ei pelkää hän perheensä puolesta lunta, sillä koko hänen perheensä on puettu purppuravillaan.22 Hän valmistaa itsellensä peitteitä; hienoa pellavaa ja punapurppuraa on hänen pukunsa.23 Hänen miehensä on tunnettu porteissa, maanvanhinten seassa istuessansa.24 Hän aivinapaitoja tekee ja myy, vöitä hän kauppiaalle toimittaa.25 Vallalla ja kunnialla hän on vaatetettu, ja hän nauraa tulevalle päivälle.26 Suunsa hän avaa viisauden sanoihin, hänen kielellään on lempeä opetus.27 Hän tarkkaa talonsa menoa, eikä hän laiskan leipää syö.28 Hänen poikansa nousevat ja kiittävät hänen onneansa; hänen miehensä nousee ja ylistää häntä:30 Pettävä on sulous, kauneus katoavainen; ylistetty se vaimo, joka Herraa pelkää!31 Suokaa hänen nauttia kättensä hedelmiä, hänen tekonsa häntä porteissa ylistäkööt.

1 א   דברי למואל מלך--    משא אשר-יסרתו אמו br 2 ב   מה-ברי ומה-בר-בטני    ומה בר-נדרי br 3 ג   אל-תתן לנשים חילך    ודרכיך למחות מלכין br 4 ד   אל למלכים למואל--אל למלכים שתו-יין    ולרוזנים או (אי) שכר br 5 ה   פן-ישתה וישכח מחקק    וישנה דין כל-בני-עני br 6 ו   תנו-שכר לאובד    ויין למרי נפש br 7 ז   ישתה וישכח רישו    ועמלו לא יזכר-עוד 8 ח   פתח-פיך לאלם    אל-דין כל-בני חלוף br 9 ט   פתח-פיך שפט-צדק    ודין עני ואביון 10 י   אשת-חיל מי ימצא    ורחק מפנינים מכרה br 11 יא   בטח בה לב בעלה    ושלל לא יחסר br 12 יב   גמלתהו טוב ולא-רע--    כל ימי חייה br 13 יג   דרשה צמר ופשתים    ותעש בחפץ כפיה br 14 יד   היתה כאניות סוחר    ממרחק תביא לחמה br 15 טו   ותקם בעוד לילה--ותתן טרף לביתה    וחק לנערתיה br 16 טז   זממה שדה ותקחהו    מפרי כפיה נטע (נטעה) כרם br 17 יז   חגרה בעוז מתניה    ותאמץ זרועתיה br 18 יח   טעמה כי-טוב סחרה    לא-יכבה בליל (בלילה) נרה br 19 יט   ידיה שלחה בכישור    וכפיה תמכו פלך br 20 כ   כפה פרשה לעני    וידיה שלחה לאביון br 21 כא   לא-תירא לביתה משלג    כי כל-ביתה לבש שנים br 22 כב   מרבדים עשתה-לה    שש וארגמן לבושה br 23 כג   נודע בשערים בעלה    בשבתו עם-זקני-ארץ br 24 כד   סדין עשתה ותמכר    וחגור נתנה לכנעני br 25 כה   עז-והדר לבושה    ותשחק ליום אחרון br 26 כו   פיה פתחה בחכמה    ותורת חסד על-לשונה br 27 כז   צופיה הילכות (הליכות) ביתה    ולחם עצלות לא תאכל br 28 כח   קמו בניה ויאשרוה    בעלה ויהללה br 29 כט   רבות בנות עשו חיל    ואת עלית על-כלנה br 30 ל   שקר החן והבל היפי    אשה יראת-יהוה היא תתהלל br 31 לא   תנו-לה מפרי ידיה    ויהללוה בשערים מעשיה  {ש}

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green