Publicidade

Jó 41

1 ‹‹Livyatanı çengelle çekebilir misin, 2 Dilini halatla bağlayabilir misin? olarak bilinmiyor. Timsah ya da soyu tükenmiş bir hayvan olduğu sanılıyor.2 Burnuna sazdan ip takabilir misin, 2 Kancayla çenesini delebilir misin?3 Yalvarıp yakarır mı sana, 2 Tatlı tatlı konuşur mu?4 Seninle antlaşma yapar mı, 2 Onu ömür boyu köle edesin diye?5 Kuşla oynar gibi onunla oynayabilir misin, 2 Hizmetçilerin eğlensin diye ona tasma takabilir misin?6 Balıkçılar onun üzerine pazarlık eder mi? 2 Tüccarlar aralarında onu böler mi?7 Derisini zıpkınlarla, 2 Başını mızraklarla doldurabilir misin?8 Elini üzerine koy da, çıkacak çıngarı gör, 2 Bir daha yapmayacaksın bunu.9 Onu yakalamak için umutlanma, 2 Görünüşü bile insanın ödünü patlatır.10 Onu uyandıracak kadar yürekli adam yoktur. 2 Öyleyse benim karşımda kim durabilir?11 Kim benden hesap vermemi isteyebilir? 2 Göklerin altında ne varsa bana aittir.12 ‹‹Onun kolları, bacakları, 2 Zorlu gücü, güzel yapısı hakkında 2 Konuşmadan edemeyeceğim.13 Onun giysisinin önünü kim açabilir? 2 Kim onun iki katlı zırhını delebilir? (bkz. Septuaginta), Masoretik metin ‹‹Kim çift gem takmak için ona yaklaşabilir?››14 Ağzının kapılarını açmaya kim yeltenebilir, 2 Dehşet verici dişleri karşısında?15 Sımsıkı kenetlenmiştir 2 Sırtındakifö sıra sıra pullar, Masoretik metin ‹‹Gurur duyduğu››.16 Öyle yakındır ki birbirine 2 Aralarından hava bile geçmez.17 Birbirlerine geçmişler, 2 Yapışmış, ayrılmazlar.18 Aksırması ışık saçar, 2 Gözleri şafak gibi parıldar.19 Ağzından alevler fışkırır, 2 Kıvılcımlar saçılır.20 Kaynayan kazandan, 2 Yanan sazdan çıkan duman gibi 2 Burnundan duman tüter.21 Soluğu kömürleri tutuşturur, 2 Alev çıkar ağzından.22 Boynu güçlüdür, 2 Dehşet önü sıra gider.23 Etinin katmerleri birbirine yapışmış, 2 Sertleşmiş üzerinde, kımıldamazlar.24 Göğsü taş gibi serttir, 2 Değirmenin alt taşı gibi sert.25 Ayağa kalktı mı güçlüler dehşete düşer, 2 Çıkardığı gürültüden ödleri patlar.26 Üzerine gidildi mi ne kılıç işler, 2 Ne mızrak, ne cirit, ne de kargı.27 Demir saman gibi gelir ona, 2 Tunç çürük odun gibi.28 Oklar onu kaçırmaz, 2 Anız gibi gelir ona sapan taşları.29 Anız sayılır onun için topuzlar, 2 Vınlayan palaya güler.30 Keskin çömlek parçaları gibidir karnının altı, 2 Döven gibi uzanır çamura.31 Derin suları kaynayan kazan gibi fokurdatır, 2 Denizi merhem çömleği gibi karıştırır.32 Ardında parlak bir iz bırakır, 2 İnsan enginin saçları ağarmış sanır.33 Yeryüzünde bir eşi daha yoktur, 2 Korkusuz bir yaratıktır.34 Kendini büyük gören her varlığı aşağılar, 2 Gururlu her varlığın kralı odur.››

1 (H40:20) Voitko onkia koukulla Leviatanin ja siimaan kietoa sen kielen?2 (H40:21) Voitko kiinnittää kaislaköyden sen kuonoon ja väkäraudalla lävistää siltä posken?3 (H40:22) Rukoileeko se sinua paljon, tahi puhutteleeko se sinua lempeästi?4 (H40:23) Tekeekö se liiton sinun kanssasi, että saisit sen olemaan orjanasi ainaisesti?5 (H40:24) Voitko leikkiä sillä niinkuin lintusella tahi sitoa sen tyttöjesi pidellä?6 (H40:25) Hierovatko pyyntikunnat siitä kauppaa, jakavatko sen kauppamiesten kesken?7 (H40:26) Voitko iskeä sen nahan täyteen ahinkaita ja sen pään kala-ahraimia?8 (H40:27) Laskehan vain kätesi sen päälle, niin muistat sen ottelun; et sitä toiste yritä!11 (H41:2) Kuka on minulle ensin antanut jotakin, joka minun olisi korvattava? Mitä kaiken taivaan alla on, se on minun.12 (H41:3) En saata olla puhumatta sen jäsenistä, en sen voimasta ja sorjasta rakenteesta.13 (H41:4) Kuka voi riisua siltä päällysvaatteen, kuka tunkeutua sen kaksinkertaisten purimien väliin?14 (H41:5) Kuka on avannut sen kasvojen kaksoisoven? Sen hammasten ympärillä on kauhu.15 (H41:6) Sen ylpeytenä ovat uurteiset selkäkilvet, kiinnitetyt lujalla sinetillä.16 (H41:7) Ne käyvät tarkoin toinen toiseensa, niin ettei ilma välitse pääse.17 (H41:8) Ne ovat toisiinsa liitetyt, pysyvät kiinni erkanematta.18 (H41:9) Sen aivastus on kuin valon välähdys, sen silmät ovat kuin aamuruskon silmäripset.19 (H41:10) Sen kidasta lähtee tulisoihtuja, sinkoilee säkeniä.20 (H41:11) Sen sieramista käy savu niinkuin kihisevästä kattilasta ja kaislatulesta.21 (H41:12) Sen puhallus polttaa kuin tuliset hiilet, ja sen suusta lähtee liekki.22 (H41:13) Sen kaulassa asuu voima, ja sen edellä hyppii kauhistus.23 (H41:14) Sen pahkuraiset lihat ovat kiinteät, ovat kuin valetut, järkkymättömät.24 (H41:15) Sen sydän on valettu kovaksi kuin kivi, kovaksi valettu kuin alempi jauhinkivi.25 (H41:16) Kun se nousee, peljästyvät sankarit, kauhusta he tyrmistyvät.26 (H41:17) Jos sen kimppuun käydään miekoin, ei miekka kestä, ei keihäs, ei heittoase eikä panssari.27 (H41:18) Sille on rauta kuin oljenkorsi, vaski kuin lahopuu.28 (H41:19) Ei aja sitä pakoon nuoli, jousen poika, akanoiksi muuttuvat sille linkokivet.29 (H41:20) Kuin oljenkorsi on sille nuija, keihästen ryskeelle se nauraa.30 (H41:21) Sen vatsapuolessa on terävät piikit, se kyntää mutaa leveälti kuin puimaäes.31 (H41:22) Se panee syvyyden kiehumaan kuin padan, tekee meren voidekattilan kaltaiseksi.32 (H41:23) Sen jäljessä polku loistaa, syvyydellä on kuin hopeahapset.33 (H41:24) Ei ole maan päällä sen vertaista; se on luotu pelottomaksi.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green