1 Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf, so sage Israel;2 sie haben mich oft gedränget von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.4 Der HErr, der gerecht ist, hat der GOttlosen Seile abgehauen.5 Ach; daß müßten zuschanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!6 Ach, daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorret, ehe man es ausrauft,7 von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllet, noch der Garbenbinder seinen Arm voll,8 und die vorübergehen, nicht sprechen: Der Segen des HErrn sei über euch; wir segnen euch im Namen des HErrn!
1 Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!2 Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.3 Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.4 L'Eternel est juste: Il a coupé les cordes des méchants.5 Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent, Tous ceux qui haïssent Sion!6 Qu'ils soient comme l'herbe des toits, Qui sèche avant qu'on l'arrache!7 Le moissonneur n'en remplit point sa main, Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras,8 Et les passants ne disent point: Que la bénédiction de l'Eternel soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l'Eternel!