Publicidade

Salmos 121

1 Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.2 Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.3 Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.4 Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.5 L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.6 Le soleil ne donnera point sur toi, de jour; ni la lune, de nuit.7 L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.8 L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

1 {Ein Stufenlied.} Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird. {O. woher wird meine Hülfe kommen?}2 Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.3 Er wird nicht zulassen, daß dein Fuß wanke; dein Hüter schlummert nicht.4 Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.5 Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand.6 Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.7 Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.8 Jehova wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.

Veja também

Publicidade
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green