1 Que aflição espera a orgulhosa cidade de Samaria,
a coroa gloriosa dos bêbados de Israel!
Fica na parte alta de um vale fértil,
mas sua beleza gloriosa murchará como uma flor.
Ela é o orgulho de um povo
que o vinho derrubou.
2 O Senhor enviará um exército poderoso contra ela;
como forte tempestade de granizo,
chuva torrencial,
ou violenta inundação,
eles irromperão contra ela
e a derrubarão por terra.
3 A orgulhosa cidade de Samaria,
a coroa gloriosa dos bêbados de Israel,
será pisoteada pelos inimigos.
4 Fica na parte alta de um vale fértil,
mas sua beleza gloriosa murchará como uma flor.
Quem a vir a apanhará,
como o figo temporão que alguém apanha e come.
5 Naquele dia, o próprio Senhor dos Exércitos
será a coroa gloriosa de Israel.
Será o orgulho e a alegria
do remanescente de seu povo.
6 Dará a seus juízes anseio pela justiça
e coragem aos guerreiros que defendem seus portões.
7 Agora, porém, Israel é conduzida por bêbados,
que vacilam por causa do vinho
e cambaleiam por causa do álcool.
Os sacerdotes e os profetas cambaleiam por causa da bebida forte
e ficam tontos por causa do vinho.
Vacilam quando têm visões
e cambaleiam quando pronunciam suas decisões.
8 Suas mesas estão cobertas de vômito;
há sujeira por toda parte.
9 Perguntam: "Quem o Senhor pensa que somos?
Por que fala conosco dessa maneira?
Acaso somos crianças pequenas,
recém-desmamadas?
10 Ele nos diz as mesmas coisas repetidamente,
uma linha de cada vez,
uma linha mais uma vez,
um pouco aqui,
um pouco ali!".
11 Agora o Senhor terá de falar a seu povo
por meio de opressores estrangeiros de língua estranha.
12 Ele disse a seu povo:
"Este é o lugar de descanso;
que os exaustos repousem aqui.
Este é o lugar de conforto",
mas eles não quiseram ouvir.
13 Por isso, mais uma vez,
o Senhor lhes explicará sua mensagem,
uma linha de cada vez,
uma linha mais uma vez,
um pouco aqui,
um pouco ali,
para que tropecem e caiam;
serão feridos, pegos em armadilhas e capturados.
14 Portanto, ouçam esta mensagem do Senhor,
vocês, governantes zombadores em Jerusalém.
15 Dizem: "Fizemos um acordo para enganar a morte,
uma negociação para evitar a sepultura.
A destruição que se aproxima jamais nos tocará,
pois construímos um forte refúgio feito de mentiras e engano".
16 Por isso, assim diz o Senhor Soberano:
"Vejam, ponho em Sião uma pedra angular,
uma pedra firme e testada!
É uma pedra angular preciosa,
sobre a qual se pode construir com segurança;
quem crer jamais será abalado.
17 Provarei vocês com a corda de medir da justiça
e com o prumo da retidão.
Porque seu refúgio é feito de mentiras,
uma tempestade de granizo o derrubará.
Porque é feito de engano,
uma inundação o arrastará.
18 Cancelarei o acordo que fizeram para enganar a morte,
acabarei com sua negociação para evitar a sepultura.
Quando o terrível inimigo chegar,
vocês serão pisoteados.
19 A inundação virá repetidamente,
a cada manhã,
dia e noite,
até que sejam levados embora".
Essa mensagem deixará seu povo aterrorizado.
20 A cama que vocês fizeram é curta demais para se deitarem,
os cobertores são muito estreitos para se cobrirem.
21 O Senhor virá, como fez contra os filisteus no monte Perazim
e contra os amorreus em Gibeão.
Virá para fazer algo estranho,
para realizar um ato incomum.
22 Pois o Soberano Senhor dos Exércitos
disse claramente que está decidido a destruir toda a terra.
Portanto, deixem de zombar,
ou seu castigo será ainda maior.
23 Ouçam o que vou dizer;
escutem e prestem muita atenção.
24 Acaso o agricultor vive arando a terra, mas nunca semeia?
Vive preparando o solo, mas nunca planta?
25 Por fim, não lança as sementes
de endro, cominho, trigo, cevada e trigo candeal,
cada uma de maneira apropriada,
cada uma em seu devido lugar?
26 O agricultor sabe exatamente o que fazer,
pois Deus lhe deu entendimento.
27 Não se debulha o endro com uma marreta;
ele é malhado com uma vara.
Não se passa uma roda de trilhar sobre o cominho;
ele é batido de leve com uma ripa.
28 É fácil moer o cereal para o pão,
portanto ele não o soca demais.
Ele o debulha sob as rodas de uma carroça,
mas não o tritura até virar pó.
29 O Senhor dos Exércitos é excelente mestre
e dá grande sabedoria ao agricultor.
1 Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of those who are overcome with wine!
2 Behold, LORD has a mighty and strong one. As a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, he will cast down to the earth with the hand.
3 The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot.
4 And the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be as the first-ripe fig before the summer, which, when he who looks upon it sees, while it is yet in his hand, he eats it up.
5 In that day LORD of hosts will become a crown of glory, and a diadem of beauty, to the residue of his people,
6 and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
7 And even these reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up of wine. They stagger with strong drink; they err in vision; they stumble in judgment.
8 For all tables are full of vomit, filthiness, no place [clean].
9 Whom will he teach knowledge? And whom will he make to understand the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
10 For it is precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little.
11 No, but by [men of] strange lips and with another tongue he will speak to this people,
12 to whom he said, This is the rest. Give ye rest to him who is weary. And this is the refreshing. Yet they would not hear.
13 Therefore the word of LORD shall be to them precept upon precept, precept upon precept, line upon line, line upon line, here a little, there a little, that they may go, and fall backward, and be broken, and snared, and taken.
14 Therefore hear the word of LORD, ye scoffers, who rule this people that is in Jerusalem.
15 Because ye have said, We have made a covenant with death, and we are at agreement with Sheol. When the overflowing scourge shall pass through it shall not come to us, for we have made lies our refuge, and we have hid ourselves unde
16 Therefore thus says lord LORD, Behold, I lay in Zion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner-[stone], a sure foundation. He who believes in him shall, no, not be shamed (LXX/NT).
17 And I will make justice the line, and righteousness the plummet. And the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place.
18 And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.
19 As often as it passes though, it shall take you. For morning by morning it shall pass through, by day and by night. And it shall be nothing but terror to understand the report.
20 For the bed is shorter than what a man can stretch himself on it, and the covering narrower than what he can wrap himself in it.
21 For LORD will rise up as in mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act.
22 Now therefore be ye not scoffers, lest your bonds be made strong. For I have heard a decree of destruction from the Lord, LORD of hosts, upon the whole earth.
23 Give ye ear, and hear my voice, hearken, and hear my speech.
24 Does he who plows to sow plow continually? Does he [continually] open and harrow his ground?
25 When he has leveled the face of it, does he not cast abroad the chick-peas, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border of it?
26 For his God instructs him aright, [and] teaches him.
27 For the chick-peas are not threshed with a sharp instrument, nor is a cart wheel turned about upon the cummin, but the chick-peas are beaten out with a staff, and the cummin with a rod.
28 Bread [grain] is ground, for he will not be always threshing it. And though the wheel of his cart and his horses scatter it, he does not grind it.
29 This also comes forth from LORD of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.