2 Com as tuas armas, protege-me,
3 levanta-te e esbarra o caminho aos meus perseguidores. Repete-me, para eu ficar descansado,que és a minha salvação.
4 Lança a confusão e a vergonha no meio dos que procuram matar-me; que recuem, dêem meia-voltae que sejam derrotados os que me querem mal.
5 Sopra neles como o vento na palha,que um anjo de Deus os faça fugir.
6 Que para eles o caminho da vida se torne escuro e traiçoeiro,e que o anjo do Senhor os persiga.
7 Porque, sem eu lhes ter feito mal algum,prepararam-me uma armadilha,cavaram um fosso no meu caminho,para me apanharem.
8 Que sejam pois destruídos, inesperadamente, e apanhados na própria rede que esconderam para mim, presos na mesma armadilha com que queriam liquidar-me.
9 E eu me alegrarei intensamente no Senhore na libertação que me trará.
10 Todo o meu ser louvará o Senhor dizendo: Quem é que existe, igual a ti,que livras efectivamente o pobredaquele que o oprime por ser mais forte que ele, sim, o pobre e o necessitado daquele que os rouba.
11 Levantaram-se contra mim falsas testemunhas, que me acusaram de coisasde que eu até nunca tinha ouvido falar antes.
12 Pagaram-me com o mal, o bem que lhes fiz; queriam lançar-me à morte.
13 E contudo, quando estavam doentes,eu punha-me triste, por causa deles, o meu espírito sentia-se abatido,e recusava comer, e estava sempre, no meu íntimo, fazendo oração a Deus.
14 Estava em cuidados como se se tratasse do meu próprio irmão,do meu melhor amigo, que estivesse às portas da morte; andava abatido e lamentava-mecomo se fosse a minha mãe que estivesse a sofrer.
15 E agora, que estou em dificuldades,põem-se todos contentes; e reúnem-se, esses miseráveis,reúnem-se para juntarem as suas forças contra mim, e eu sem saber de nada; rasgavam já, antecipadamente e sem descanso,a minha vida.
16 Quando havia festas, juntavam-se,cheios de hipocrisia e de desprezo,rangendo os dentes de raiva contra mim.
17 Senhor, até quando verás isto, sem fazer nada? Liberta a minha alma dos seus ataques. Eu só tenho uma vida, e estes, como leões, querem destruí-la.
18 Eu te agradecerei publicamente,perante todo o ajuntamento do teu povo; na frente da multidão hei-de falar sobre toda a tua grandeza.
19 Não têm razão, esses que se alegrampensando no mal que me farão, nem esses que se piscam os olhos astuciosamente, uns aos outros,satisfeitos com os prejuízos que me darão injustamente.
20 São pessoas que nem sabem falar de coisas pacíficas, só andam é a tramar a vida das pessoas sossegadas e boas.
21 Bradam que me têm visto fazendo o mal,e dizem: Ah! Ah! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 Mas tu, Senhor, sabes tudo; não te cales, não me desampares.
23 Levanta-te para julgares sobre este assunto na minha vida,Senhor meu Deus, e para defenderes a minha causa.
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu,e não deixes que fiquem felizes com as minhas dificuldades.
25 Não os deixes dizerem:Ah! Em breve, seremos satisfeitos, e havemos de o apanhar.
26 Que sejam eles, sim, a ficar mal e envergonhados, todos juntos,esses que se regozijam com as minhas dificuldades; que sejam apanhados na confusão,esses que querem subir na vida à minha custa.
27 Mas que tenham grandes alegrias os que desejam o meu bem,e que nunca deixem de cantar a Deus dizendo: Grande é o Senhorque tem prazer em ver prosperar os que o servem.
28 E assim todo o diaeu te louvarei por causa da tua justiça.
1 [A Psalm] of David. Strive, O Yahweh, with those who strive with me: Fight against those who fight against me.
2 Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.
3 Draw out also the spear, and stop the way against those who pursue me: Say to my soul, I am your salvation.
4 Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
5 Let them be as chaff before the wind, And the angel of Yahweh driving [them] on.
6 Let their way be dark and slippery, And the angel of Yahweh pursuing them.
7 For without cause they have hid for me the pit of their net; Without cause they have dug [it] for my soul.
8 Let destruction come upon him unawares; And let his net that he has hid catch himself: With destruction let him fall in it.
9 And my soul will be joyful in Yahweh: It will rejoice in his salvation.
10 All my bones will say, Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?
11 Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I don't know.
12 They reward me evil for good, [To] the bereaving of my soul.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I afflicted my soul with fasting; And my prayer returned into my own bosom.
14 I behaved myself as though it had been my companion or my brother: I bowed down mourning, as one who bewails his mother.
15 But in my adversity they rejoiced, and gathered themselves together: The abjects gathered themselves together against me, and I didn't know [it]; They tore me, and did not cease:
16 Among the wicked, the godless fools Who gnashed on me with their teeth.
17 Lord, how long will you watch? Rescue my soul from their destructions, My darling from the lions.
18 I will give you thanks in the great assembly: I will praise you among many people.
19 Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
20 For they don't speak peace; But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
21 Yes, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye has seen it.
22 You have seen it, O Yahweh; don't keep silent: O Lord, don't be far from me.
23 Stir up yourself, and awake to the justice [due] to me, [Even] to my cause, my God and my Lord.
24 Judge me, O Yahweh my God, according to your righteousness; And don't let them rejoice over me.
25 Don't let them say in their heart, Aha, so we would have it: Don't let them say, We have swallowed him up.
26 Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.
27 Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yes, let them say continually, Yahweh be magnified, Who has pleasure in the prosperity of his slave.
28 And my tongue will talk of your righteousness [And] of your praise all the day long.